Psaume 146
Chapitres Parallèles
LSGMARDAR
1Louez l'Eternel! Mon âme, loue l'Eternel!1Louez l'Eternel. Mon âme, loue l'Eternel.1Mon ame, loue l'Eternel!
2Je louerai l'Eternel tant que je vivrai, Je célébrerai mon Dieu tant que j'existerai.2Je louerai l'Eternel durant ma vie, je psalmodierai à mon Dieu tant que je vivrai.2Je louerai l'Eternel durant ma vie; je chanterai des cantiques à mon Dieu tant que j'existerai.
3Ne vous confiez pas aux grands, Aux fils de l'homme, qui ne peuvent sauver.3Ne vous assurez point sur les principaux [d'entre les peuples, ni] sur [aucun] fils d'homme, à qui [il n'appartient] point de délivrer.3Ne vous confiez pas dans les principaux, dans un fils d'homme, en qui il n'y a pas de salut.
4Leur souffle s'en va, ils rentrent dans la terre, Et ce même jour leurs desseins périssent.4Son esprit sort, [et l'homme] retourne en sa terre, [et] en ce jour-là ses desseins périssent.4Son esprit sort, l'homme retourne dans le sol d'ou il est tire; en ce meme jour ses desseins perissent.
LSGMARDAR
5Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob, Qui met son espoir en l'Eternel, son Dieu!5Ô que bienheureux est celui à qui le [Dieu] Fort de Jacob est en aide, [et] dont l'attente est en l'Eternel son Dieu;5Bienheureux celui qui a le *Dieu de Jacob pour son secours, qui s'attend à l'Eternel, son Dieu,
6Il a fait les cieux et la terre, La mer et tout ce qui s'y trouve. Il garde la fidélité à toujours.6Qui a fait les cieux et la terre, la mer, et tout ce qui y est, [et] qui garde la vérité à toujours!6Qui a fait les cieux et la terre, la mer, et tout ce qui s'y trouve; qui garde la verite à toujours;
7Il fait droit aux opprimés; Il donne du pain aux affamés; L'Eternel délivre les captifs;7Qui fait droit à ceux à qui on fait tort; et qui donne du pain à ceux qui ont faim. L'Eternel délie ceux qui sont liés.7Qui execute le jugement en faveur des opprimes; qui donne du pain à ceux qui ont faim! L'Eternel met en liberte les prisonniers.
8L'Eternel ouvre les yeux des aveugles; L'Eternel redresse ceux qui sont courbés; L'Eternel aime les justes.8L'Eternel ouvre [les yeux] aux aveugles; l'Eternel redresse ceux qui sont courbés; l'Eternel aime les justes.8L'Eternel ouvre les yeux des aveugles; l'Eternel releve ceux qui sont courbes; l'Eternel aime les justes;
9L'Eternel protège les étrangers, Il soutient l'orphelin et la veuve, Mais il renverse la voie des méchants.9L'Eternel garde les étrangers, il maintient l'orphelin et la veuve, et renverse le train des méchants.9L'Eternel garde les etrangers; il affermit l'orphelin et la veuve, et confond la voie des mechants.
10L'Eternel règne éternellement; Ton Dieu, ô Sion! subsiste d'âge en âge! Louez l'Eternel!10L'Eternel régnera à toujours. Ô Sion! ton Dieu est d'âge en âge. Louez l'Eternel.10L'Eternel regnera à toujours, -ton Dieu, o Sion! de generation en generation. Louez Jah!
Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.

Bible Hub
Psalm 145
Top of Page
Top of Page