Versets Parallèles Louis Segond Bible C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Eternel! Et je chanterai à la gloire de ton nom. Martin Bible C'est pourquoi, ô Eternel! je te célébrerai parmi les nations, et je chanterai des Psaumes à ton Nom. Darby Bible C'est pourquoi, Eternel! je te celebrerai parmi les nations, et je chanterai des cantiques à la gloire de ton nom. King James Bible Therefore will I give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and sing praises unto thy name. English Revised Version Therefore I will give thanks unto thee, O LORD, among the nations, and will sing praises unto thy name. Trésor de l'Écriture will I give thanks, or, confess Psaume 14:7 Psaume 30:12 Psaume 72:18,19 Psaume 138:4 2 Samuel 22:50,51 Romains 15:9 1 Timothée 6:13 sing Psaume 108:3 Matthieu 26:30 Romains 15:9 Links Psaume 18:49 Interlinéaire • Psaume 18:49 Multilingue • Salmos 18:49 Espagnol • Psaume 18:49 Français • Psalm 18:49 Allemand • Psaume 18:49 Chinois • Psalm 18:49 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 18 …48Qui me délivre de mes ennemis! Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me sauves de l'homme violent. 49C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Eternel! Et je chanterai à la gloire de ton nom. 50Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours. Références Croisées Romains 15:9 tandis que les païens glorifient Dieu à cause de sa miséricorde, selon qu'il est écrit: C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, Et je chanterai à la gloire de ton nom. Psaume 108:1 Cantique. Psaume de David. Mon coeur est affermi, ô Dieu! Je chanterai, je ferai retentir mes instruments: c'est ma gloire! |