Chapitres Parallèles 1Psaume de David. Fils de Dieu, rendez à l'Eternel, Rendez à l'Eternel gloire et honneur! | 1Psaume de David. Fils des Princes rendez à l'Eternel, rendez à l'Eternel la gloire et la force. | 1à l'Eternel, fils des forts, rendez à l'Eternel la gloire et la force! |
2Rendez à l'Eternel gloire pour son nom! Prosternez-vous devant l'Eternel avec des ornements sacrés! | 2Rendez à l'Eternel la gloire due à son Nom; prosternez-vous devant l'Eternel dans son Sanctuaire magnifique. | 2Rendez à l'Eternel la gloire de son nom; adorez l'Eternel en sainte magnificence! |
3La voix de l'Eternel retentit sur les eaux, Le Dieu de gloire fait gronder le tonnerre; L'Eternel est sur les grandes eaux. | 3La voix de l'Eternel est sur les eaux, le [Dieu] Fort de gloire fait tonner; l'Eternel est sur les grandes eaux. | 3La voix de l'Eternel est sur les eaux; le *Dieu de gloire fait tonner, -l'Eternel sur les grandes eaux. |
4La voix de l'Eternel est puissante, La voix de l'Eternel est majestueuse. | 4La voix de l'Eternel est forte, la voix de l'Eternel est magnifique. | 4La voix de l'Eternel est puissante, la voix de l'Eternel est magnifique. |
5La voix de l'Eternel brise les cèdres; L'Eternel brise les cèdres du Liban, | 5La voix de l'Eternel brise les cèdres, même l'Eternel brise les cèdres du Liban, | 5La voix de l'Eternel brise les cedres: l'Eternel brise les cedres du Liban, |
6Il les fait bondir comme des veaux, Et le Liban et le Sirion comme de jeunes buffles. | 6Et les fait sauter comme un veau : [il fait sauter] le Liban et Sirion, comme un faon de licorne. | 6il les fait bondir comme un veau, le Liban et les Sirion comme un jeune buffle. |
7La voix de l'Eternel fait jaillir des flammes de feu. | 7La voix de l'Eternel jette des éclats de flamme de feu. | 7La voix de l'Eternel fait jaillir des sillons de feu. |
8La voix de l'Eternel fait trembler le désert; L'Eternel fait trembler le désert de Kadès. | 8La voix de l'Eternel fait trembler le désert, l'Eternel fait trembler le désert de Kadès. | 8La voix de l'Eternel fait trembler le desert; l'Eternel fait trembler le desert de Kades. |
9La voix de l'Eternel fait enfanter les biches, Elle dépouille les forêts. Dans son palais tout s'écrie: Gloire! | 9La voix de l'Eternel fait faonner les biches, et découvre les forêts; mais quant à son Palais, chacun l'y glorifie. | 9La voix de l'Eternel fait faonner les biches, et depouille les forets; et dans son temple tout dit: Gloire! |
10L'Eternel était sur son trône lors du déluge; L'Eternel sur son trône règne éternellement. | 10L'Eternel a présidé sur le déluge; et l'Eternel présidera comme Roi éternellement. | 10L'Eternel s'assied sur les flots, l'Eternel s'assied comme roi à toujours. |
11L'Eternel donne la force à son peuple; L'Eternel bénit son peuple et le rend heureux. | 11L'Eternel donnera de la force à son peuple; l'Eternel bénira son peuple en paix. | 11L'Eternel donnera force à son peuple, l'Eternel benira son peuple par la paix. |
Version Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Bible Hub |
|