Versets Parallèles Louis Segond Bible Si tu eusses voulu des sacrifices, je t'en aurais offert; Mais tu ne prends point plaisir aux holocaustes. Martin Bible Car tu ne prends point plaisir aux sacrifices, autrement j'en donnerais; l'holocauste ne t'est point agréable. Darby Bible Car tu ne prends pas plaisir aux sacrifices, autrement j'en donnerais; l'holocauste ne t'est point agreable: King James Bible For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou delightest not in burnt offering. English Revised Version For thou delightest not in sacrifice; else would I give it: thou hast no pleasure in burnt offering. Trésor de l'Écriture desirest Psaume 51:6 Exode 21:14 Nombres 15:27,30,31 Nombres 35:31 Deutéronome 22:22 Osée 6:6 else would I. Psaume 40:6 Psaume 50:8 Proverbes 15:8 Proverbes 21:27 Ésaïe 1:11-15 Jérémie 7:22,23,27 Amos 5:21-23 Hébreux 10:5,6 Links Psaume 51:16 Interlinéaire • Psaume 51:16 Multilingue • Salmos 51:16 Espagnol • Psaume 51:16 Français • Psalm 51:16 Allemand • Psaume 51:16 Chinois • Psalm 51:16 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 51 …15Seigneur! ouvre mes lèvres, Et ma bouche publiera ta louange. 16Si tu eusses voulu des sacrifices, je t'en aurais offert; Mais tu ne prends point plaisir aux holocaustes. 17Les sacrifices qui sont agréables à Dieu, c'est un esprit brisé: O Dieu! tu ne dédaignes pas un coeur brisé et contrit.… Références Croisées 1 Samuel 15:22 Samuel dit: L'Eternel trouve-t-il du plaisir dans les holocaustes et les sacrifices, comme dans l'obéissance à la voix de l'Eternel? Voici, l'obéissance vaut mieux que les sacrifices, et l'observation de sa parole vaut mieux que la graisse des béliers. Psaume 40:6 Tu ne désires ni sacrifice ni offrande, Tu m'as ouvert les oreilles; Tu ne demandes ni holocauste ni victime expiatoire. Psaume 50:8 Ce n'est pas pour tes sacrifices que je te fais des reproches; Tes holocaustes sont constamment devant moi. Psaume 69:31 Cela est agréable à l'Eternel, plus qu'un taureau Avec des cornes et des sabots. Jérémie 7:22 Car je n'ai point parlé avec vos pères et je ne leur ai donné aucun ordre, Le jour où je les ai fait sortir du pays d'Egypte, Au sujet des holocaustes et des sacrifices. Osée 14:2 Apportez avec vous des paroles, Et revenez à l'Eternel. Dites-lui: Pardonne toutes les iniquités, Et reçois-nous favorablement! Nous t'offrirons, au lieu de taureaux, l'hommage de nos lèvres. Michée 6:6 Avec quoi me présenterai-je devant l'Eternel, Pour m'humilier devant le Dieu Très-Haut? Me présenterai-je avec des holocaustes, Avec des veaux d'un an? |