Versets Parallèles Louis Segond Bible Apportez avec vous des paroles, Et revenez à l'Eternel. Dites-lui: Pardonne toutes les iniquités, Et reçois-nous favorablement! Nous t'offrirons, au lieu de taureaux, l'hommage de nos lèvres. Martin Bible Prenez avec vous ce que vous avez à dire, et retournez-vous à l'Eternel, et lui dites : Ote toute l'iniquité, et prends le bien, [pour le mettre en sa place], et nous [te] rendrons les bouveaux de nos lèvres. Darby Bible Prenez avec vous des paroles, et revenez à l'Eternel; dites-lui: Pardonne toute iniquite, et accepte ce qui est bon, et nous te rendrons les sacrifices de nos levres. King James Bible Take with you words, and turn to the LORD: say unto him, Take away all iniquity, and receive us graciously: so will we render the calves of our lips. English Revised Version Take with you words, and return unto the LORD: say unto him, Take away all iniquity, and accept that which is good: so will we render as bullocks the offering of our lips. Trésor de l'Écriture with. Job 34:31,32 Joël 2:17 Matthieu 6:9-13 Luc 11:2-4 Luc 18:13 away. 2 Samuel 12:13 2 Samuel 24:10 Job 7:21 Psaume 51:2-10 Ésaïe 6:7 Ézéchiel 36:25,26 Michée 7:19 Zacharie 3:4 Jean 1:29 Romains 11:27 Tite 2:14 Hébreux 10:4 1 Jean 1:7 1 Jean 3:5 receive, etc. Matthieu 7:11 Luc 11:13 Luc 15:21-24 Éphésiens 1:6,7 Éphésiens 2:7,8 2 Timothée 1:9 the calves. Psaume 69:30,31 Hébreux 13:15 1 Pierre 2:5,9 Links Osée 14:2 Interlinéaire • Osée 14:2 Multilingue • Oseas 14:2 Espagnol • Osée 14:2 Français • Hosea 14:2 Allemand • Osée 14:2 Chinois • Hosea 14:2 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Osée 14 1Israël, reviens à l'Eternel, ton Dieu, Car tu es tombé par ton iniquité. 2Apportez avec vous des paroles, Et revenez à l'Eternel. Dites-lui: Pardonne toutes les iniquités, Et reçois-nous favorablement! Nous t'offrirons, au lieu de taureaux, l'hommage de nos lèvres. 3L'Assyrien ne nous sauvera pas, nous ne monterons pas sur des chevaux, Et nous ne dirons plus à l'ouvrage de nos mains: Notre Dieu! Car c'est auprès de toi que l'orphelin trouve compassion. Références Croisées Hébreux 13:15 Par lui, offrons sans cesse à Dieu un sacrifice de louange, c'est-à-dire le fruit de lèvres qui confessent son nom. Psaume 50:14 Offre pour sacrifice à Dieu des actions de grâces, Et accomplis tes voeux envers le Très-Haut. Psaume 51:16 Si tu eusses voulu des sacrifices, je t'en aurais offert; Mais tu ne prends point plaisir aux holocaustes. Psaume 51:17 Les sacrifices qui sont agréables à Dieu, c'est un esprit brisé: O Dieu! tu ne dédaignes pas un coeur brisé et contrit. Psaume 119:108 Agrée, ô Eternel! les sentiments que ma bouche exprime, Et enseigne-moi tes lois! Osée 6:6 Car j'aime la piété et non les sacrifices, Et la connaissance de Dieu plus que les holocaustes. Jonas 2:9 Pour moi, je t'offrirai des sacrifices avec un cri d'actions de grâces, J'accomplirai les voeux que j'ai faits: Le salut vient de l'Eternel. Michée 7:18 Quel Dieu est semblable à toi, Qui pardonnes l'iniquité, qui oublies les péchés Du reste de ton héritage? Il ne garde pas sa colère à toujours, Car il prend plaisir à la miséricorde. Michée 7:19 Il aura encore compassion de nous, Il mettra sous ses pieds nos iniquités; Tu jetteras au fond de la mer tous leurs péchés. |