Versets Parallèles Louis Segond Bible Mon coeur est affermi, ô Dieu! mon coeur est affermi; Je chanterai, je ferai retentir mes instruments. Martin Bible Mon cœur est disposé, ô Dieu! mon cœur est disposé, je chanterai et psalmodierai. Darby Bible Mon coeur est affermi, o Dieu! mon coeur est affermi; je chanterai et je psalmodierai. King James Bible My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise. English Revised Version My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing, yea, I will sing praises. Trésor de l'Écriture my Psaume 108:1,2 Psaume 112:7 fixed. Psaume 34:4 Ésaïe 24:15 Romains 5:3 Éphésiens 5:20 Links Psaume 57:7 Interlinéaire • Psaume 57:7 Multilingue • Salmos 57:7 Espagnol • Psaume 57:7 Français • Psalm 57:7 Allemand • Psaume 57:7 Chinois • Psalm 57:7 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 57 …6Ils avaient tendu un filet sous mes pas: Mon âme se courbait; Ils avaient creusé une fosse devant moi: Ils y sont tombés. -Pause. 7Mon coeur est affermi, ô Dieu! mon coeur est affermi; Je chanterai, je ferai retentir mes instruments. 8Réveille-toi, mon âme! réveillez-vous, mon luth et ma harpe! Je réveillerai l'aurore.… Références Croisées Psaume 108:1 Cantique. Psaume de David. Mon coeur est affermi, ô Dieu! Je chanterai, je ferai retentir mes instruments: c'est ma gloire! Psaume 112:7 Il ne craint point les mauvaises nouvelles; Son coeur est ferme, confiant en l'Eternel. |