Versets Parallèles Louis Segond Bible Quel autre ai-je au ciel que toi! Et sur la terre je ne prends plaisir qu'en toi. Martin Bible Quel autre ai-je au Ciel? Or je n'ai pris plaisir sur la terre en rien qu'en toi seul. Darby Bible Qui ai-je dans les cieux? Et je n'ai eu de plaisir sur la terre qu'en toi. King James Bible Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee. English Revised Version Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee. Trésor de l'Écriture whom Psaume 16:5,11 Psaume 17:15 Psaume 37:4 Psaume 43:4 Psaume 63:3 Psaume 89:6 Matthieu 5:8 Philippiens 3:8 1 Jean 3:2 Apocalypse 21:3,22,23 none upon Psaume 42:1,2 Psaume 104:34 Psaume 143:6-8 Ésaïe 26:8,9 Habacuc 3:17,18 Matthieu 10:37 Philippiens 3:8 Links Psaume 73:25 Interlinéaire • Psaume 73:25 Multilingue • Salmos 73:25 Espagnol • Psaume 73:25 Français • Psalm 73:25 Allemand • Psaume 73:25 Chinois • Psalm 73:25 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 73 …24Tu me conduiras par ton conseil, Puis tu me recevras dans la gloire. 25Quel autre ai-je au ciel que toi! Et sur la terre je ne prends plaisir qu'en toi. 26Ma chair et mon coeur peuvent se consumer: Dieu sera toujours le rocher de mon coeur et mon partage.… Références Croisées Philippiens 3:8 Et même je regarde toutes choses comme une perte, à cause de l'excellence de la connaissance de Jésus-Christ mon Seigneur, pour lequel j'ai renoncé à tout, et je les regarde comme de la boue, afin de gagner Christ, Psaume 16:2 Je dis à l'Eternel: Tu es mon Seigneur, Tu es mon souverain bien! |