Versets Parallèles Louis Segond Bible Il fit souffler dans les cieux le vent d'orient, Et il amena par sa puissance le vent du midi; Martin Bible Il excita dans les cieux le vent d'Orient, et il amena par sa force le vent du midi. Darby Bible Il fit lever dans les cieux le vent d'orient, et il amena par sa puissance le vent du midi; King James Bible He caused an east wind to blow in the heaven: and by his power he brought in the south wind. English Revised Version He caused the east wind to blow in the heaven: and by his power he guided the south wind. Trésor de l'Écriture he caused Psaume 135:7 Nombres 11:31 blow. Links Psaume 78:26 Interlinéaire • Psaume 78:26 Multilingue • Salmos 78:26 Espagnol • Psaume 78:26 Français • Psalm 78:26 Allemand • Psaume 78:26 Chinois • Psalm 78:26 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 78 …25Ils mangèrent tous le pain des grands, Il leur envoya de la nourriture à satiété. 26Il fit souffler dans les cieux le vent d'orient, Et il amena par sa puissance le vent du midi; 27Il fit pleuvoir sur eux la viande comme de la poussière, Et comme le sable des mers les oiseaux ailés;… Références Croisées Nombres 11:31 L'Eternel fit souffler de la mer un vent, qui amena des cailles, et les répandit sur le camp, environ une journée de chemin d'un côté et environ une journée de chemin de l'autre côté, autour du camp. Il y en avait près de deux coudées au-dessus de la surface de la terre. Psaume 78:27 Il fit pleuvoir sur eux la viande comme de la poussière, Et comme le sable des mers les oiseaux ailés; |