Versets Parallèles Louis Segond Bible Le sanglier de la forêt la ronge, Et les bêtes des champs en font leur pâture. Martin Bible Les sangliers de la forêt l'ont détruite, et toutes sortes de bêtes sauvages l'ont broutée. Darby Bible Le sanglier de la foret le dechire, et les betes des champs le broutent. King James Bible The boar out of the wood doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it. English Revised Version The boar out of the wood doth ravage it, and the wild beasts of the field feed on it. Trésor de l'Écriture the boar. 2 Rois 18:9 2 Rois 19:1 2 Rois 24:1 2 Rois 25:1 2 Chroniques 32:1 2 Chroniques 36:1 Jérémie 4:7 Jérémie 39:1-3 Jérémie 51:34 Jérémie 52:7,12-14 Links Psaume 80:13 Interlinéaire • Psaume 80:13 Multilingue • Salmos 80:13 Espagnol • Psaume 80:13 Français • Psalm 80:13 Allemand • Psaume 80:13 Chinois • Psalm 80:13 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 80 …12Pourquoi as-tu rompu ses clôtures, En sorte que tous les passants la dépouillent? 13Le sanglier de la forêt la ronge, Et les bêtes des champs en font leur pâture. 14Dieu des armées, reviens donc! Regarde du haut des cieux, et vois! considère cette vigne!… Références Croisées Genèse 1:21 Dieu créa les grands poissons et tous les animaux vivants qui se meuvent, et que les eaux produisirent en abondance selon leur espèce; il créa aussi tout oiseau ailé selon son espèce. Dieu vit que cela était bon. Jérémie 5:6 C'est pourquoi le lion de la forêt les tue, Le loup du désert les détruit, La panthère est aux aguets devant leurs villes; Tous ceux qui en sortiront seront déchirés; Car leurs transgressions sont nombreuses, Leurs infidélités se sont multipliées. Nahum 2:2 Car l'Eternel rétablit la gloire de Jacob Et la gloire d'Israël, Parce que les pillards les ont pillés Et ont détruit leurs ceps.... |