Versets Parallèles Louis Segond Bible Tu fais de nous un objet de discorde pour nos voisins, Et nos ennemis se raillent de nous. Martin Bible Tu nous as mis pour un sujet de dispute entre nos voisins, et nos ennemis se moquent de nous entre eux. Darby Bible Tu as fait de nous un sujet de contestation pour nos voisins, et nos ennemis se moquent de nous entre eux. King James Bible Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves. English Revised Version Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves. Trésor de l'Écriture thou Jérémie 15:10 our enemies Psaume 44:13,14 Psaume 79:4 Juges 16:25 Ésaïe 36:8,12-20 Ésaïe 37:23 Jérémie 48:27 Ézéchiel 36:4 Apocalypse 11:10 Links Psaume 80:6 Interlinéaire • Psaume 80:6 Multilingue • Salmos 80:6 Espagnol • Psaume 80:6 Français • Psalm 80:6 Allemand • Psaume 80:6 Chinois • Psalm 80:6 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 80 …5Tu les nourris d'un pain de larmes. Tu les abreuves de larmes à pleine mesure. 6Tu fais de nous un objet de discorde pour nos voisins, Et nos ennemis se raillent de nous. 7Dieu des armées, relève-nous! Fais briller ta face, et nous serons sauvés!… Références Croisées Psaume 44:13 Tu fais de nous un objet d'opprobre pour nos voisins, De moquerie et de risée pour ceux qui nous entourent; Psaume 79:4 Nous sommes devenus un objet d'opprobre pour nos voisins, De moquerie et de risée pour ceux qui nous entourent. Psaume 80:7 Dieu des armées, relève-nous! Fais briller ta face, et nous serons sauvés! Psaume 89:42 Tu as élevé la droite de ses adversaires, Tu as réjoui tous ses ennemis; Psaume 137:3 Là, nos vainqueurs nous demandaient des chants, Et nos oppresseurs de la joie: Chantez-nous quelques-uns des cantiques de Sion! |