Versets Parallèles Louis Segond Bible Payez-la comme elle a payé, et rendez-lui au double selon ses oeuvres. Dans la coupe où elle a versé, versez-lui au double. Martin Bible Rendez-lui ainsi qu'elle vous a fait, et payez-lui au double selon ses œuvres; et dans la même coupe où elle vous a versé [à boire], versez-lui-en au double. Darby Bible Donnez-lui comme elle vous a donne, et doublez-lui le double, selon ses oeuvres; dans la coupe qu'elle a mixtionnee, versez-lui le double. King James Bible Reward her even as she rewarded you, and double unto her double according to her works: in the cup which she hath filled fill to her double. English Revised Version Render unto her even as she rendered, and double unto her the double according to her works: in the cup which she mingled, mingle unto her double. Trésor de l'Écriture Reward. Apocalypse 13:10 Apocalypse 16:5,6 Exode 21:23-25 Psaume 137:8 Jérémie 50:15,29 Jérémie 51:24,49 2 Timothée 4:14 double unto. Ésaïe 40:2 Ésaïe 61:7 Jérémie 16:18 Jérémie 17:18 Zacharie 9:12 the cup. Apocalypse 14:10 Apocalypse 16:19 Apocalypse 17:2,4 Links Apocalypse 18:6 Interlinéaire • Apocalypse 18:6 Multilingue • Apocalipsis 18:6 Espagnol • Apocalypse 18:6 Français • Offenbarung 18:6 Allemand • Apocalypse 18:6 Chinois • Revelation 18:6 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Apocalypse 18 …5Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités. 6Payez-la comme elle a payé, et rendez-lui au double selon ses oeuvres. Dans la coupe où elle a versé, versez-lui au double. 7Autant elle s'est glorifiée et plongée dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil. Parce qu'elle dit en son coeur: Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point de deuil!… Références Croisées Psaume 28:4 Rends-leur selon leurs oeuvres et selon la malice de leurs actions, Rends-leur selon l'ouvrage de leurs mains; Donne-leur le salaire qu'ils méritent. Psaume 137:8 Fille de Babylone, la dévastée, Heureux qui te rend la pareille, Le mal que tu nous as fait! Ésaïe 40:2 Parlez au coeur de Jérusalem, et criez lui Que sa servitude est finie, Que son iniquité est expiée, Qu'elle a reçu de la main de l'Eternel Au double de tous ses péchés. Jérémie 16:18 Je leur donnerai d'abord le double salaire de leur iniquité et de leur péché, Parce qu'ils ont profané mon pays, Parce qu'ils ont rempli mon héritage Des cadavres de leurs idoles et de leurs abominations. Jérémie 50:15 Poussez de tous côtés contre elle un cri de guerre! Elle tend les mains; Ses fondements s'écroulent; Ses murs sont renversés. Car c'est la vengeance de l'Eternel. Vengez-vous sur elle! Faites-lui comme elle a fait! Jérémie 50:29 Appelez contre Babylone les archers, vous tous qui maniez l'arc! Campez autour d'elle, que personne n'échappe, Rendez-lui selon ses oeuvres, Faites-lui entièrement comme elle a fait! Car elle s'est élevée avec fierté contre l'Eternel, Contre le Saint d'Israël. Apocalypse 14:10 il boira, lui aussi, du vin de la fureur de Dieu, versé sans mélange dans la coupe de sa colère, et il sera tourmenté dans le feu et le soufre, devant les saints anges et devant l'agneau. Apocalypse 17:4 Cette femme était vêtue de pourpre et d'écarlate, et parée d'or, de pierres précieuses et de perles. Elle tenait dans sa main une coupe d'or, remplie d'abominations et des impuretés de sa prostitution. Apocalypse 18:20 Ciel, réjouis-toi sur elle! Et vous, les saints, les apôtres, et les prophètes, réjouissez-vous aussi! Car Dieu vous a fait justice en la jugeant. |