Versets Parallèles Louis Segond Bible Or, Dieu n'est pas Dieu des morts, mais des vivants; car pour lui tous sont vivants. Martin Bible Or il n'est point le Dieu des morts, mais des vivants : car tous vivent en lui. Darby Bible Or il n'est pas le Dieu des morts, mais des vivants; car pour lui tous vivent. King James Bible For he is not a God of the dead, but of the living: for all live unto him. English Revised Version Now he is not the God of the dead, but of the living: for all live unto him. Trésor de l'Écriture a God. Psaume 16:5-11 Psaume 22:23-26 Psaume 145:1,2 Hébreux 11:16 for all. Jean 6:57 Jean 11:25,26 Jean 14:19 Romains 6:10,11,22,23 Romains 14:7-9 2 Corinthiens 6:16 2 Corinthiens 13:4 Colossiens 3:3,4 Apocalypse 7:15-17 Apocalypse 22:1 Links Luc 20:38 Interlinéaire • Luc 20:38 Multilingue • Lucas 20:38 Espagnol • Luc 20:38 Français • Lukas 20:38 Allemand • Luc 20:38 Chinois • Luke 20:38 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Luc 20 …37Que les morts ressuscitent, c'est ce que Moïse a fait connaître quand, à propos du buisson, il appelle le Seigneur le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob. 38Or, Dieu n'est pas Dieu des morts, mais des vivants; car pour lui tous sont vivants. 39Quelques-uns des scribes, prenant la parole, dirent: Maître, tu as bien parlé.… Références Croisées Matthieu 22:32 Je suis le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob? Dieu n'est pas Dieu des morts, mais des vivants. Marc 12:27 Dieu n'est pas Dieu des morts, mais des vivants. Vous êtes grandement dans l'erreur. Luc 20:39 Quelques-uns des scribes, prenant la parole, dirent: Maître, tu as bien parlé. Romains 14:8 Car si nous vivons, nous vivons pour le Seigneur; et si nous mourons, nous mourons pour le Seigneur. Soit donc que nous vivions, soit que nous mourions, nous sommes au Seigneur. |