Versets Parallèles Louis Segond Bible Mais maintenant, nous avons été dégagés de la loi, étant morts à cette loi sous laquelle nous étions retenus, de sorte que nous servons dans un esprit nouveau, et non selon la lettre qui a vieilli. Martin Bible Mais maintenant nous sommes délivrés de la Loi, [la Loi] par laquelle nous étions retenus étant morte; afin que nous servions [Dieu] en nouveauté d'esprit, et non point en vieillesse de Lettre. Darby Bible mais maintenant nous avons ete delies de la loi, etant morts dans ce en quoi nous etions tenus, en sorte que nous servions en nouveaute d'esprit, et non pas en vieillesse de lettre. King James Bible But now we are delivered from the law, that being dead wherein we were held; that we should serve in newness of spirit, and not in the oldness of the letter. English Revised Version But now we have been discharged from the law, having died to that wherein we were holden; so that we serve in newness of the spirit, and not in oldness of the letter. Trésor de l'Écriture But. Romains 7:4 Romains 6:14,15 Galates 3:13,23-25 Galates 4:4,5 that being dead. Romains 7:1,4 Romains 6:2 serve. Romains 1:9 Romains 2:27-29 Romains 6:4,11,19,22 Romains 12:2 Ézéchiel 11:19 Ézéchiel 36:26 2 Corinthiens 3:6 2 Corinthiens 5:17 Galates 2:19,20 Galates 6:15 Philippiens 3:3 Colossiens 3:10 Links Romains 7:6 Interlinéaire • Romains 7:6 Multilingue • Romanos 7:6 Espagnol • Romains 7:6 Français • Roemer 7:6 Allemand • Romains 7:6 Chinois • Romans 7:6 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Romains 7 …5Car, lorsque nous étions dans la chair, les passions des péchés provoquées par la loi agissaient dans nos membres, de sorte que nous portions des fruits pour la mort. 6Mais maintenant, nous avons été dégagés de la loi, étant morts à cette loi sous laquelle nous étions retenus, de sorte que nous servons dans un esprit nouveau, et non selon la lettre qui a vieilli. Références Croisées Romains 2:29 Mais le Juif, c'est celui qui l'est intérieurement; et la circoncision, c'est celle du coeur, selon l'esprit et non selon la lettre. La louange de ce Juif ne vient pas des hommes, mais de Dieu. Romains 6:2 Loin de là! Nous qui sommes morts au péché, comment vivrions-nous encore dans le péché? Romains 6:4 Nous avons donc été ensevelis avec lui par le baptême en sa mort, afin que, comme Christ est ressuscité des morts par la gloire du Père, de même nous aussi nous marchions en nouveauté de vie. Romains 6:11 Ainsi vous-mêmes, regardez-vous comme morts au péché, et comme vivants pour Dieu en Jésus-Christ. Romains 6:14 Car le péché n'aura point de pouvoir sur vous, puisque vous êtes, non sous la loi, mais sous la grâce. Romains 7:2 Ainsi, une femme mariée est liée par la loi à son mari tant qu'il est vivant; mais si le mari meurt, elle est dégagée de la loi qui la liait à son mari. Romains 7:4 De même, mes frères, vous aussi vous avez été, par le corps de Christ, mis à mort en ce qui concerne la loi, pour que vous apparteniez à un autre, à celui qui est ressuscité des morts, afin que nous portions des fruits pour Dieu. 2 Corinthiens 3:6 Il nous a aussi rendus capables d'être ministres d'une nouvelle alliance, non de la lettre, mais de l'esprit; car la lettre tue, mais l'esprit vivifie. Éphésiens 4:24 et à revêtir l'homme nouveau, créé selon Dieu dans une justice et une sainteté que produit la vérité. |