Versets Parallèles Louis Segond Bible Loin de là! Nous qui sommes morts au péché, comment vivrions-nous encore dans le péché? Martin Bible A Dieu ne plaise! [Car] nous qui sommes morts au péché, comment y vivrons-nous encore? Darby Bible -Qu'ainsi n'advienne! Nous qui sommes morts au peche, comment vivrons-nous encore dans le peche? King James Bible God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein? English Revised Version God forbid. We who died to sin, how shall we any longer live therein? Trésor de l'Écriture God. Romains 3:1-4:25 How. Genèse 39:9 Psaume 119:104 1 Jean 3:9 dead. Romains 6:5-11 Romains 5:11 Romains 7:4 Galates 2:19 Galates 6:14 Colossiens 3:3 1 Pierre 2:24 live. 2 Corinthiens 5:14-17 1 Pierre 1:14 1 Pierre 4:1-3 Links Romains 6:2 Interlinéaire • Romains 6:2 Multilingue • Romanos 6:2 Espagnol • Romains 6:2 Français • Roemer 6:2 Allemand • Romains 6:2 Chinois • Romans 6:2 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Romains 6 1Que dirons-nous donc? Demeurerions-nous dans le péché, afin que la grâce abonde? 2Loin de là! Nous qui sommes morts au péché, comment vivrions-nous encore dans le péché? 3Ignorez-vous que nous tous qui avons été baptisés en Jésus-Christ, c'est en sa mort que nous avons été baptisés?… Références Croisées Luc 20:16 Il viendra, fera périr ces vignerons, et il donnera la vigne à d'autres. Lorsqu'ils eurent entendu cela, ils dirent: A Dieu ne plaise! Romains 6:11 Ainsi vous-mêmes, regardez-vous comme morts au péché, et comme vivants pour Dieu en Jésus-Christ. Romains 6:15 Quoi donc! Pécherions-nous, parce que nous sommes, non sous la loi, mais sous la grâce? Loin de là! Romains 7:4 De même, mes frères, vous aussi vous avez été, par le corps de Christ, mis à mort en ce qui concerne la loi, pour que vous apparteniez à un autre, à celui qui est ressuscité des morts, afin que nous portions des fruits pour Dieu. Romains 7:6 Mais maintenant, nous avons été dégagés de la loi, étant morts à cette loi sous laquelle nous étions retenus, de sorte que nous servons dans un esprit nouveau, et non selon la lettre qui a vieilli. Galates 2:19 car c'est par la loi que je suis mort à la loi, afin de vivre pour Dieu. Galates 6:14 Pour ce qui me concerne, loin de moi la pensée de me glorifier d'autre chose que de la croix de notre Seigneur Jésus-Christ, par qui le monde est crucifié pour moi, comme je le suis pour le monde! Colossiens 2:20 Si vous êtes morts avec Christ aux rudiments du monde, pourquoi, comme si vous viviez dans le monde, vous impose-t-on ces préceptes: Colossiens 3:3 Car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec Christ en Dieu. 1 Pierre 2:24 lui qui a porté lui-même nos péchés en son corps sur le bois, afin que morts aux péchés nous vivions pour la justice; lui par les meurtrissures duquel vous avez été guéris. 1 Pierre 4:2 afin de vivre, non plus selon les convoitises des hommes, mais selon la volonté de Dieu, pendant le temps qui lui reste à vivre dans la chair. |