Ruth 2:17 Elle glana dans le champ jusqu'au soir, et elle battit ce qu'elle avait glané. Il y eut environ un épha d'orge.
Ruth 2:17
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Elle glana dans le champ jusqu'au soir, et elle battit ce qu'elle avait glané. Il y eut environ un épha d'orge.

Martin Bible
Elle glana donc au champ jusqu'au soir, et elle battit ce quelle avait recueilli, et il y eut environ un Epha d'orge.

Darby Bible
Et elle glana dans le champ jusqu'au soir, et elle battit ce qu'elle avait glane, et il y eut environ un epha d'orge.

King James Bible
So she gleaned in the field until even, and beat out that she had gleaned: and it was about an ephah of barley.

English Revised Version
So she gleaned in the field until even; and she beat out that she had gleaned, and it was about an ephah of barley.
Trésor de l'Écriture

she gleaned

Proverbes 31:27
Elle veille sur ce qui se passe dans sa maison, Et elle ne mange pas le pain de paresse.

ephah

Exode 16:36
L'omer est la dixième partie de l'épha.

Ézéchiel 45:11,12
L'épha et le bath auront la même mesure: le bath contiendra la dixième partie d'un homer, et l'épha la dixième partie d'un homer; leur mesure sera réglée d'après le homer.…

Links
Ruth 2:17 InterlinéaireRuth 2:17 MultilingueRut 2:17 EspagnolRuth 2:17 FrançaisRut 2:17 AllemandRuth 2:17 ChinoisRuth 2:17 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Ruth 2
16et même vous ôterez pour elle des gerbes quelques épis, que vous la laisserez glaner, sans lui faire de reproches. 17Elle glana dans le champ jusqu'au soir, et elle battit ce qu'elle avait glané. Il y eut environ un épha d'orge. 18Elle l'emporta et rentra dans la ville, et sa belle-mère vit ce qu'elle avait glané. Elle sortit aussi les restes de son repas, et les lui donna.…
Références Croisées
Ruth 2:16
et même vous ôterez pour elle des gerbes quelques épis, que vous la laisserez glaner, sans lui faire de reproches.

Ruth 2:18
Elle l'emporta et rentra dans la ville, et sa belle-mère vit ce qu'elle avait glané. Elle sortit aussi les restes de son repas, et les lui donna.

Ruth 2:16
Haut de la Page
Haut de la Page