Versets Parallèles Louis Segond Bible Tous sont armés de l'épée, Sont exercés au combat; Chacun porte l'épée sur sa hanche, En vue des alarmes nocturnes. Martin Bible tous maniant l'épée, et très-bien dressés à la guerre, ayant chacun son épée sur sa cuisse à cause des frayeurs de la nuit. Darby Bible tous tiennent l'epee et sont exerces à la guerre, ayant chacun son epee sur sa cuisse à cause des frayeurs de la nuit. King James Bible They all hold swords, being expert in war: every man hath his sword upon his thigh because of fear in the night. English Revised Version They all handle the sword, and are expert in war: every man hath his sword upon his thigh, because of fear in the night. Trésor de l'Écriture all Psaume 45:3 Psaume 149:5-9 Ésaïe 27:3 Éphésiens 6:16-18 because Néhémie 4:21,22 1 Thessaloniciens 5:6-8 Links Cantique des Cantiqu 3:8 Interlinéaire • Cantique des Cantiqu 3:8 Multilingue • Cantares 3:8 Espagnol • Cantique des Cantiqu 3:8 Français • Hohelied 3:8 Allemand • Cantique des Cantiqu 3:8 Chinois • Song of Solomon 3:8 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Cantique des Cantiqu 3 …7Voici la litière de Salomon, Et autour d'elle soixante vaillants hommes, Des plus vaillants d'Israël. 8Tous sont armés de l'épée, Sont exercés au combat; Chacun porte l'épée sur sa hanche, En vue des alarmes nocturnes. 9Le roi Salomon s'est fait une litière De bois du Liban.… Références Croisées Psaume 45:3 Vaillant guerrier, ceins ton épée, -Ta parure et ta gloire, Psaume 91:5 Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flèche qui vole de jour, Cantique des Cantiqu 3:7 Voici la litière de Salomon, Et autour d'elle soixante vaillants hommes, Des plus vaillants d'Israël. Cantique des Cantiqu 3:9 Le roi Salomon s'est fait une litière De bois du Liban. Jérémie 50:9 Car voici, je vais susciter et faire monter contre Babylone Une multitude de grandes nations du pays du septentrion; Elles se rangeront en bataille contre elle, et s'en empareront; Leurs flèches sont comme un habile guerrier, Qui ne revient pas à vide. |