Versets Parallèles Louis Segond Bible Et si on lui demande: D'où viennent ces blessures que tu as aux mains? Il répondra: C'est dans la maison de ceux qui m'aimaient que je les ai reçues. Martin Bible Et on lui dira : Que veulent donc dire ces blessures en tes mains? Et il répondra : Ce sont celles qui m'ont été faites dans la maison de mes amis. Darby Bible Et on lui dira: Quelles sont ces blessures à tes mains? Et il dira: Celles dont j'ai ete blesse dans la maison de mes amis. King James Bible And one shall say unto him, What are these wounds in thine hands? Then he shall answer, Those with which I was wounded in the house of my friends. English Revised Version And one shall say unto him, What are these wounds between thine arms? Then he shall answer, Those with which I was wounded in the house of my friends. Trésor de l'Écriture What. 1 Rois 18:28 Apocalypse 13:16,17 Apocalypse 14:11 I was. Psaume 22:16 Proverbes 27:5,6 Jean 18:35 Jean 19:14-16 Links Zacharie 13:6 Interlinéaire • Zacharie 13:6 Multilingue • Zacarías 13:6 Espagnol • Zacharie 13:6 Français • Sacharja 13:6 Allemand • Zacharie 13:6 Chinois • Zechariah 13:6 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Zacharie 13 …5Chacun d'eux dira: Je ne suis pas prophète, Je suis laboureur, Car on m'a acheté dès ma jeunesse. 6Et si on lui demande: D'où viennent ces blessures que tu as aux mains? Il répondra: C'est dans la maison de ceux qui m'aimaient que je les ai reçues. Références Croisées 2 Rois 9:24 Mais Jéhu saisit son arc, et il frappa Joram entre les épaules: la flèche sortit par le coeur, et Joram s'affaissa dans son char. Zacharie 13:7 Epée, lève-toi sur mon pasteur Et sur l'homme qui est mon compagnon! Dit l'Eternel des armées. Frappe le pasteur, et que les brebis se dispersent! Et je tournerai ma main vers les faibles. |