Versets Parallèles Louis Segond Bible L'Eternel au-dessus d'eux apparaîtra, Et sa flèche partira comme l'éclair; Le Seigneur, l'Eternel, sonnera de la trompette, Il s'avancera dans l'ouragan du midi. Martin Bible Alors l'Eternel se montrera contre eux, et ses dards partiront comme l'éclair, et le Seigneur l'Eternel, sonnera du cor, et marchera avec les tourbillons du Midi. Darby Bible Et l'Eternel sera vu au-dessus d'eux, et sa fleche sortira comme l'eclair; et le Seigneur, l'Eternel, sonnera de la trompette, et marchera avec les tourbillons du midi. King James Bible And the LORD shall be seen over them, and his arrow shall go forth as the lightning: and the Lord GOD shall blow the trumpet, and shall go with whirlwinds of the south. English Revised Version And the LORD shall be seen over them, and his arrow shall go forth as the lightning: and the Lord GOD shall blow the trumpet, and shall go with whirlwinds of the south. Trésor de l'Écriture seen. Zacharie 2:5 Zacharie 12:8 Zacharie 14:3 Exode 14:24,25 Josué 10:11-14,42 Matthieu 28:20 Actes 4:10,11 Romains 15:19 Hébreux 2:4 his. Psaume 18:14 Psaume 45:3-5 Psaume 77:17,18 Psaume 144:5,6 Ésaïe 30:30 Apocalypse 6:2 blow. Josué 6:4,5 Ésaïe 18:3 Ésaïe 27:13 2 Corinthiens 10:4,5 whirlwinds. Ésaïe 21:1 Ésaïe 66:15 Links Zacharie 9:14 Interlinéaire • Zacharie 9:14 Multilingue • Zacarías 9:14 Espagnol • Zacharie 9:14 Français • Sacharja 9:14 Allemand • Zacharie 9:14 Chinois • Zechariah 9:14 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Zacharie 9 14L'Eternel au-dessus d'eux apparaîtra, Et sa flèche partira comme l'éclair; Le Seigneur, l'Eternel, sonnera de la trompette, Il s'avancera dans l'ouragan du midi. 15L'Eternel des armées les protégera; Ils dévoreront, ils vaincront les pierres de la fronde; Ils boiront, ils seront bruyants comme pris de vin; Ils seront pleins comme une coupe, Comme les coins de l'autel.… Références Croisées Matthieu 24:31 Il enverra ses anges avec la trompette retentissante, et ils rassembleront ses élus des quatre vents, depuis une extrémité des cieux jusqu'à l'autre. Psaume 18:14 Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis, Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute. Psaume 144:6 Fais briller les éclairs, et disperse mes ennemis! Lance tes flèches, et mets-les en déroute! Ésaïe 21:1 Oracle sur le désert de la mer. Comme s'avance l'ouragan du midi, Il vient du désert, du pays redoutable. Ésaïe 27:13 En ce jour, on sonnera de la grande trompette, Et alors reviendront ceux qui étaient exilés au pays d'Assyrie Ou fugitifs au pays d'Egypte; Et ils se prosterneront devant l'Eternel, Sur la montagne sainte, à Jérusalem. Ésaïe 31:5 Comme des oiseaux déploient les ailes sur leur couvée, Ainsi l'Eternel des armées étendra sa protection sur Jérusalem; Il protégera et délivrera, Il épargnera et sauvera. Ésaïe 66:15 Car voici, l'Eternel arrive dans un feu, Et ses chars sont comme un tourbillon; Il convertit sa colère en un brasier, Et ses menaces en flammes de feu. Habacuc 3:11 Le soleil et la lune s'arrêtent dans leur demeure, A la lumière de tes flèches qui partent, A la clarté de ta lance qui brille. Habacuc 3:14 Tu perces de tes traits la tête de ses chefs, Qui se précipitent comme la tempête pour me disperser, Poussant des cris de joie, Comme s'ils dévoraient déjà le malheureux dans leur repaire. Zacharie 2:5 je serai pour elle, dit l'Eternel, une muraille de feu tout autour, et je serai sa gloire au milieu d'elle. Zacharie 12:8 En ce jour-là, l'Eternel protégera les habitants de Jérusalem, Et le faible parmi eux sera dans ce jour comme David; La maison de David sera comme Dieu, Comme l'ange de l'Eternel devant eux. Zacharie 14:3 L'Eternel paraîtra, et il combattra ces nations, Comme il combat au jour de la bataille. |