Versets Parallèles Louis Segond Bible Bath-Schéba se rendit dans la chambre du roi. Il était très vieux; et Abischag, la Sunamite, le servait. Martin Bible Bath-sebah donc vint vers le Roi dans sa chambre; or le Roi était fort vieux, et Abisag Sunamite le servait. Darby Bible Et Bath-Sheba entra aupres du roi, dans la chambre; et le roi etait tres-vieux; et Abishag, la Sunamite, servait le roi. King James Bible And Bathsheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king. English Revised Version And Bath-sheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king. Trésor de l'Écriture very old 1 Rois 1:2-4 Links 1 Rois 1:15 Interlinéaire • 1 Rois 1:15 Multilingue • 1 Reyes 1:15 Espagnol • 1 Rois 1:15 Français • 1 Koenige 1:15 Allemand • 1 Rois 1:15 Chinois • 1 Kings 1:15 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Rois 1 …14Et voici, pendant que tu parleras là avec le roi, j'entrerai moi-même après toi, et je compléterai tes paroles. 15Bath-Schéba se rendit dans la chambre du roi. Il était très vieux; et Abischag, la Sunamite, le servait. 16Bath-Schéba s'inclina et se prosterna devant le roi. Et le roi dit: Qu'as-tu?… Références Croisées 1 Rois 1:1 Le roi David était vieux, avancé en âge; on le couvrait de vêtements, et il ne pouvait se réchauffer. 1 Rois 1:3 On chercha dans tout le territoire d'Israël une fille jeune et belle, et on trouva Abischag, la Sunamite, que l'on conduisit auprès du roi. 1 Rois 1:14 Et voici, pendant que tu parleras là avec le roi, j'entrerai moi-même après toi, et je compléterai tes paroles. 1 Rois 1:16 Bath-Schéba s'inclina et se prosterna devant le roi. Et le roi dit: Qu'as-tu? |