Genèse 37:20
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Venez maintenant, tuons-le, et jetons-le dans une des citernes; nous dirons qu'une bête féroce l'a dévoré, et nous verrons ce que deviendront ses songes.

Martin Bible
Maintenant donc, venez, et tuons-le, et jetons-le dans une de ces fosses; et nous dirons qu'une mauvaise bête l'a dévoré, et nous verrons que deviendront ses songes.

Darby Bible
Et maintenant, venez, tuons-le, et jetons-le dans une des citernes, et nous dirons: Une mauvaise bete l'a devore; et nous verrons ce que deviendront ses songes.

King James Bible
Come now therefore, and let us slay him, and cast him into some pit, and we will say, Some evil beast hath devoured him: and we shall see what will become of his dreams.

English Revised Version
Come now therefore, and let us slay him, and cast him into one of the pits, and we will say, An evil beast hath devoured him: and we shall see what will become of his dreams.
Trésor de l'Écriture

and let.

Psaume 64:5
Ils se fortifient dans leur méchanceté: Ils se concertent pour tendre des pièges, Ils disent: Qui les verra?

Proverbes 1:11,12,16
S'ils disent: Viens avec nous! dressons des embûches, versons du sang, Tendons des pièges à celui qui se repose en vain sur son innocence,…

Proverbes 6:17
Les yeux hautains, la langue menteuse, Les mains qui répandent le sang innocent,

Proverbes 27:4
La fureur est cruelle et la colère impétueuse, Mais qui résistera devant la jalousie?

Tite 3:3
Car nous aussi, nous étions autrefois insensés, désobéissants, égarés, asservis à toute espèce de convoitises et de voluptés, vivant dans la méchanceté et dans l'envie, dignes d'être haïs, et nous haïssant les uns les autres.

Jean 3:12
Si vous ne croyez pas quand je vous ai parlé des choses terrestres, comment croirez-vous quand je vous parlerai des choses célestes?

Some.

1 Rois 13:24
L'homme de Dieu s'en alla: et il fut rencontré dans le chemin par un lion qui le tua. Son cadavre était étendu dans le chemin; l'âne resta près de lui, et le lion se tint à côté du cadavre.

2 Rois 2:24
Il se retourna pour les regarder, et il les maudit au nom de l'Eternel. Alors deux ours sortirent de la forêt, et déchirèrent quarante-deux de ces enfants.

Proverbes 10:18
Celui qui dissimule la haine a des lèvres menteuses, Et celui qui répand la calomnie est un insensé.

Proverbes 28:13
Celui qui cache ses transgressions ne prospère point, Mais celui qui les avoue et les délaisse obtient miséricorde.

and we.

1 Samuel 24:20
Maintenant voici, je sais que tu régneras, et que la royauté d'Israël restera entre tes mains.

1 Samuel 26:2
Saül se leva et descendit au désert de Ziph, avec trois mille hommes de l'élite d'Israël, pour chercher David dans le désert de Ziph.

Matthieu 2:2-16
et dirent: Où est le roi des Juifs qui vient de naître? car nous avons vu son étoile en Orient, et nous sommes venus pour l'adorer.…

Matthieu 27:40-42
en disant: Toi qui détruis le temple, et qui le rebâtis en trois jours, sauve-toi toi-même! Si tu es le Fils de Dieu, descends de la croix!…

Marc 15:29-32
Les passants l'injuriaient, et secouaient la tête, en disant: Hé! toi qui détruis le temple, et qui le rebâtis en trois jours,…

Jean 12:10,11
Les principaux sacrificateurs délibérèrent de faire mourir aussi Lazare,…

Actes 4:16-18
disant: Que ferons-nous à ces hommes? Car il est manifeste pour tous les habitants de Jérusalem qu'un miracle signalé a été accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier.…

Links
Genèse 37:20 InterlinéaireGenèse 37:20 MultilingueGénesis 37:20 EspagnolGenèse 37:20 Français1 Mose 37:20 AllemandGenèse 37:20 ChinoisGenesis 37:20 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Genèse 37
19Ils se dirent l'un à l'autre: Voici le faiseur de songes qui arrive. 20Venez maintenant, tuons-le, et jetons-le dans une des citernes; nous dirons qu'une bête féroce l'a dévoré, et nous verrons ce que deviendront ses songes. 21Ruben entendit cela, et il le délivra de leurs mains. Il dit: Ne lui ôtons pas la vie.…
Références Croisées
Genèse 37:19
Ils se dirent l'un à l'autre: Voici le faiseur de songes qui arrive.

Genèse 37:26
Alors Juda dit à ses frères: Que gagnerons-nous à tuer notre frère et à cacher son sang?

Genèse 37:32
Ils envoyèrent à leur père la tunique de plusieurs couleurs, en lui faisant dire: Voici ce que nous avons trouvé! reconnais si c'est la tunique de ton fils, ou non.

Genèse 37:33
Jacob la reconnut, et dit: C'est la tunique de mon fils! une bête féroce l'a dévoré! Joseph a été mis en pièces!

Genèse 45:3
Joseph dit à ses frères: Je suis Joseph! Mon père vit-il encore? Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence.

Genèse 37:19
Haut de la Page
Haut de la Page