Marc 15:29
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Les passants l'injuriaient, et secouaient la tête, en disant: Hé! toi qui détruis le temple, et qui le rebâtis en trois jours,

Martin Bible
Et ceux qui passaient près de là lui disaient des outrages, branlant la tête, et disant : Hé! toi, qui détruis le Temple, et qui le rebâtis en trois jours,

Darby Bible
Et ceux qui passaient par là, l'injuriaient, hochant la tete et disant: He! toi qui detruis le temple et qui le batis en trois jours,

King James Bible
And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,

English Revised Version
And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ha! thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
Trésor de l'Écriture

they.

Psaume 22:7,8,12-14
Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tête:…

Psaume 35:15-21
Puis, quand je chancelle, ils se réjouissent et s'assemblent, Ils s'assemblent à mon insu pour m'outrager, Ils me déchirent sans relâche;…

Psaume 69:7,19,20,26
Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, Que la honte couvre mon visage;…

Psaume 109:25
Je suis pour eux un objet d'opprobre; Ils me regardent, et secouent la tête.

Lamentations 1:12
Je m'adresse à vous, à vous tous qui passez ici! Regardez et voyez s'il est une douleur pareille à ma douleur, A celle dont j'ai été frappée! L'Eternel m'a affligée au jour de son ardente colère.

Lamentations 2:15
Tous les passants battent des mains sur toi, Ils sifflent, ils secouent la tête contre la fille de Jérusalem: Est-ce là cette ville qu'on appelait une beauté parfaite, La joie de toute la terre?

Matthieu 27:39,40
Les passants l'injuriaient, et secouaient la tête,…

Ah.

Marc 14:58
Nous l'avons entendu dire: Je détruirai ce temple fait de main d'homme, et en trois jours j'en bâtirai un autre qui ne sera pas fait de main d'homme.

Genèse 37:19,20
Ils se dirent l'un à l'autre: Voici le faiseur de songes qui arrive.…

Matthieu 26:61
qui dirent: Celui-ci a dit: Je puis détruire le temple de Dieu, et le rebâtir en trois jours.

Jean 2:18-22
Les Juifs, prenant la parole, lui dirent: Quel miracle nous montres-tu, pour agir de la sorte?…

Links
Marc 15:29 InterlinéaireMarc 15:29 MultilingueMarcos 15:29 EspagnolMarc 15:29 FrançaisMarkus 15:29 AllemandMarc 15:29 ChinoisMark 15:29 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Marc 15
28Ainsi fut accompli ce que dit l'Ecriture: Il a été mis au nombre des malfaiteurs. 29Les passants l'injuriaient, et secouaient la tête, en disant: Hé! toi qui détruis le temple, et qui le rebâtis en trois jours, 30sauve-toi toi-même, en descendant de la croix!…
Références Croisées
Psaume 22:7
Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tête:

Psaume 109:25
Je suis pour eux un objet d'opprobre; Ils me regardent, et secouent la tête.

Matthieu 26:61
qui dirent: Celui-ci a dit: Je puis détruire le temple de Dieu, et le rebâtir en trois jours.

Matthieu 27:39
Les passants l'injuriaient, et secouaient la tête,

Marc 14:58
Nous l'avons entendu dire: Je détruirai ce temple fait de main d'homme, et en trois jours j'en bâtirai un autre qui ne sera pas fait de main d'homme.

Marc 15:28
Ainsi fut accompli ce que dit l'Ecriture: Il a été mis au nombre des malfaiteurs.

Marc 15:30
sauve-toi toi-même, en descendant de la croix!

Jean 2:19
Jésus leur répondit: Détruisez ce temple, et en trois jours je le relèverai.

Marc 15:28
Haut de la Page
Haut de la Page