Job 2:5
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Mais étends ta main, touche à ses os et à sa chair, et je suis sûr qu'il te maudit en face.

Martin Bible
Mais étends maintenant ta main, et frappe ses os et sa chair, [et tu verras] s'il ne te blasphème point en face.

Darby Bible
mais etends ta main et touche à ses os et à sa chair: tu verras s'il ne te maudit pas en face.

King James Bible
But put forth thine hand now, and touch his bone and his flesh, and he will curse thee to thy face.

English Revised Version
But put forth thine hand now, and touch his bone and his flesh, and he will renounce thee to thy face.
Trésor de l'Écriture

put forth.

Job 1:11
Mais étends ta main, touche à tout ce qui lui appartient, et je suis sûr qu'il te maudit en face.

Job 19:20,21
Mes os sont attachés à ma peau et à ma chair; Il ne me reste que la peau des dents.…

1 Chroniques 21:17
Et David dit à Dieu: N'est-ce pas moi qui ai ordonné le dénombrement du peuple? C'est moi qui ai péché et qui ai fait le mal; mais ces brebis, qu'ont-elles fait? Eternel, mon Dieu, que ta main soit donc sur moi et sur la maison de mon père, et qu'elle ne fasse point une plaie parmi ton peuple!

Psaume 32:3,4
Tant que je me suis tu, mes os se consumaient, Je gémissais toute la journée;…

Psaume 38:2-7
Car tes flèches m'ont atteint, Et ta main s'est appesantie sur moi.…

Psaume 39:10
Détourne de moi tes coups! Je succombe sous les attaques de ta main.

He will curse.

Job 2:9
Sa femme lui dit: Tu demeures ferme dans ton intégrité! Maudis Dieu, et meurs!

Job 1:5,11
Et quand les jours de festin étaient passés, Job appelait et sanctifiait ses fils, puis il se levait de bon matin et offrait pour chacun d'eux un holocauste; car Job disait: Peut-être mes fils ont-ils péché et ont-ils offensé Dieu dans leur coeur. C'est ainsi que Job avait coutume d'agir.…

Lévitique 24:15
Tu parleras aux enfants d'Israël, et tu diras: Quiconque maudira son Dieu portera la peine de son péché.

Ésaïe 8:21
Il sera errant dans le pays, accablé et affamé; Et, quand il aura faim, il s'irritera, Maudira son roi et son Dieu, Et tournera les yeux en haut;

Links
Job 2:5 InterlinéaireJob 2:5 MultilingueJob 2:5 EspagnolJob 2:5 FrançaisHiob 2:5 AllemandJob 2:5 ChinoisJob 2:5 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Job 2
4Et Satan répondit à l'Eternel: Peau pour peau! tout ce que possède un homme, il le donne pour sa vie. 5Mais étends ta main, touche à ses os et à sa chair, et je suis sûr qu'il te maudit en face. 6L'Eternel dit à Satan: Voici, je te le livre: seulement, épargne sa vie.…
Références Croisées
Apocalypse 12:10
Et j'entendis dans le ciel une voix forte qui disait: Maintenant le salut est arrivé, et la puissance, et le règne de notre Dieu, et l'autorité de son Christ; car il a été précipité, l'accusateur de nos frères, celui qui les accusait devant notre Dieu jour et nuit.

Lévitique 24:11
Le fils de la femme israélite blasphéma et maudit le nom de Dieu. On l'amena à Moïse. Sa mère s'appelait Schelomith, fille de Dibri, de la tribu de Dan.

Job 1:11
Mais étends ta main, touche à tout ce qui lui appartient, et je suis sûr qu'il te maudit en face.

Job 2:4
Et Satan répondit à l'Eternel: Peau pour peau! tout ce que possède un homme, il le donne pour sa vie.

Job 2:6
L'Eternel dit à Satan: Voici, je te le livre: seulement, épargne sa vie.

Job 19:20
Mes os sont attachés à ma peau et à ma chair; Il ne me reste que la peau des dents.

Ésaïe 65:3
Vers un peuple qui ne cesse de m'irriter en face, Sacrifiant dans les jardins, Et brûlant de l'encens sur les briques:

Job 2:4
Haut de la Page
Haut de la Page