Job 24:2
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
On déplace les bornes, On vole des troupeaux, et on les fait paître;

Martin Bible
Ils reculent les bornes, ils pillent les bêtes du troupeau, et puis ils les font aller paître.

Darby Bible
Ils reculent les bornes, ils pillent le troupeau et le paissent;

King James Bible
Some remove the landmarks; they violently take away flocks, and feed thereof.

English Revised Version
There are that remove the landmarks; they violently take away flocks, and feed them.
Trésor de l'Écriture

landmarks

Deutéronome 19:14
Tu ne reculeras point les bornes de ton prochain, posées par tes ancêtres, dans l'héritage que tu auras au pays dont l'Eternel, ton Dieu, te donne la possession.

Deutéronome 27:17
Maudit soit celui qui déplace les bornes de son prochain! -Et tout le peuple dira: Amen!

Proverbes 22:28
Ne déplace pas la borne ancienne, Que tes pères ont posée.

Proverbes 23:10
Ne déplace pas la borne ancienne, Et n'entre pas dans le champ des orphelins;

Osée 5:10
Les chefs de Juda sont comme ceux qui déplacent les bornes; Je répandrai sur eux ma colère comme un torrent.

violently

Job 1:15,17
des Sabéens se sont jetés dessus, les ont enlevés, et ont passé les serviteurs au fil de l'épée. Et je me suis échappé moi seul, pour t'en apporter la nouvelle.…

Job 5:5
Sa moisson est dévorée par des affamés, Qui viennent l'enlever jusque dans les épines, Et ses biens sont engloutis par des hommes altérés.

feed thereof.

Links
Job 24:2 InterlinéaireJob 24:2 MultilingueJob 24:2 EspagnolJob 24:2 FrançaisHiob 24:2 AllemandJob 24:2 ChinoisJob 24:2 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Job 24
1Pourquoi le Tout-Puissant ne met-il pas des temps en réserve, Et pourquoi ceux qui le connaissent ne voient-ils pas ses jours? 2On déplace les bornes, On vole des troupeaux, et on les fait paître; 3On enlève l'âne de l'orphelin, On prend pour gage le boeuf de la veuve;…
Références Croisées
Deutéronome 19:14
Tu ne reculeras point les bornes de ton prochain, posées par tes ancêtres, dans l'héritage que tu auras au pays dont l'Eternel, ton Dieu, te donne la possession.

Deutéronome 27:17
Maudit soit celui qui déplace les bornes de son prochain! -Et tout le peuple dira: Amen!

Job 20:19
Car il a opprimé, délaissé les pauvres, Il a ruiné des maisons et ne les a pas rétablies.

Job 31:38
Si ma terre crie contre moi, Et que ses sillons versent des larmes;

Proverbes 22:28
Ne déplace pas la borne ancienne, Que tes pères ont posée.

Proverbes 23:10
Ne déplace pas la borne ancienne, Et n'entre pas dans le champ des orphelins;

Job 24:1
Haut de la Page
Haut de la Page