Job 28:11
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Il arrête l'écoulement des eaux, Et il produit à la lumière ce qui est caché.

Martin Bible
Il arrête le cours des rivières, et il tire dehors et expose à la lumière ce qui est caché.

Darby Bible
Il enserre les fleuves pour qu'ils ne suintent pas; et il produit à la lumiere les choses cachees.

King James Bible
He bindeth the floods from overflowing; and the thing that is hid bringeth he forth to light.

English Revised Version
He bindeth the streams that they trickle not; and the thing that is hid bringeth he forth to light.
Trésor de l'Écriture

bindeth

Job 26:8
Il renferme les eaux dans ses nuages, Et les nuages n'éclatent pas sous leur poids.

Ésaïe 37:25
J'ai ouvert des sources, et j'en ai bu les eaux, Et je tarirai avec la plante de mes pieds Tous les fleuves de l'Egypte.

Ésaïe 44:27
Je dis à l'abîme: Dessèche-toi, Je tarirai tes fleuves.

overflowing.

Ésaïe 45:2,3
Je marcherai devant toi, J'aplanirai les chemins montueux, Je romprai les portes d'airain, Et je briserai les verrous de fer.…

1 Corinthiens 4:5
C'est pourquoi ne jugez de rien avant le temps, jusqu'à ce que vienne le Seigneur, qui mettra en lumière ce qui est caché dans les ténèbres, et qui manifestera les desseins des coeurs. Alors chacun recevra de Dieu la louange qui lui sera due.

Links
Job 28:11 InterlinéaireJob 28:11 MultilingueJob 28:11 EspagnolJob 28:11 FrançaisHiob 28:11 AllemandJob 28:11 ChinoisJob 28:11 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Job 28
10Il ouvre des tranchées dans les rochers, Et son oeil contemple tout ce qu'il y a de précieux; 11Il arrête l'écoulement des eaux, Et il produit à la lumière ce qui est caché.
Références Croisées
Job 28:10
Il ouvre des tranchées dans les rochers, Et son oeil contemple tout ce qu'il y a de précieux;

Job 28:12
Mais la sagesse, où se trouve-t-elle? Où est la demeure de l'intelligence?

Job 28:10
Haut de la Page
Haut de la Page