Versets Parallèles Louis Segond Bible Fortifie-toi et prends courage, car c'est toi qui mettras ce peuple en possession du pays que j'ai juré à leurs pères de leur donner. Martin Bible Fortifie-toi et te renforce; car c'est toi qui mettras ce peuple en possession du pays dont j'ai juré à leurs pères que je le leur donnerais. Darby Bible Fortifie-toi et sois ferme, car toi, tu feras heriter à ce peuple le pays que j'ai jure à leurs peres de leur donner. King James Bible Be strong and of a good courage: for unto this people shalt thou divide for an inheritance the land, which I sware unto their fathers to give them. English Revised Version Be strong and of a good courage: for thou shalt cause this people to inherit the land which I sware unto their fathers to give them. Trésor de l'Écriture Be strong Josué 1:7,9 1 Samuel 4:9 1 Rois 2:2 1 Chroniques 22:13 1 Chroniques 28:10 2 Chroniques 32:7,8 Psaume 27:14 Ésaïe 35:3,4 Daniel 10:19 Aggée 2:4 Zacharie 8:9 1 Corinthiens 16:13 Éphésiens 6:10 2 Timothée 2:1 unto this people, etc. divide Nombres 34:17-29 which I sware Genèse 26:3 Links Josué 1:6 Interlinéaire • Josué 1:6 Multilingue • Josué 1:6 Espagnol • Josué 1:6 Français • Josua 1:6 Allemand • Josué 1:6 Chinois • Joshua 1:6 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Josué 1 …5Nul ne tiendra devant toi, tant que tu vivras. Je serai avec toi, comme j'ai été avec Moïse; je ne te délaisserai point, je ne t'abandonnerai point. 6Fortifie-toi et prends courage, car c'est toi qui mettras ce peuple en possession du pays que j'ai juré à leurs pères de leur donner. 7Fortifie-toi seulement et aie bon courage, en agissant fidèlement selon toute la loi que Moïse, mon serviteur, t'a prescrite; ne t'en détourne ni à droite ni à gauche, afin de réussir dans tout ce que tu entreprendras.… Références Croisées Deutéronome 1:21 Vois, l'Eternel, ton Dieu, met le pays devant toi; monte, prends-en possession, comme te l'a dit l'Eternel, le Dieu de tes pères; ne crains point, et ne t'effraie point. Deutéronome 11:8 Ainsi, vous observerez tous les commandements que je vous prescris aujourd'hui, afin que vous ayez la force de vous emparer du pays où vous allez passer pour en prendre possession, Deutéronome 31:6 Fortifiez-vous et ayez du courage! Ne craignez point et ne soyez point effrayés devant eux; car l'Eternel, ton Dieu, marchera lui-même avec toi, il ne te délaissera point, il ne t'abandonnera point. Deutéronome 31:7 Moïse appela Josué, et lui dit en présence de tout Israël: Fortifie-toi et prends courage, car tu entreras avec ce peuple dans le pays que l'Eternel a juré à leurs pères de leur donner, et c'est toi qui les en mettras en possession. Deutéronome 31:23 L'Eternel donna ses ordres à Josué, fils de Nun. Il dit: Fortifie-toi et prends courage, car c'est toi qui feras entrer les enfants d'Israël dans le pays que j'ai juré de leur donner; et je serai moi-même avec toi. 2 Samuel 10:12 Sois ferme, et montrons du courage pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu, et que l'Eternel fasse ce qui lui semblera bon! 1 Rois 2:2 Je m'en vais par le chemin de toute la terre. Fortifie-toi, et sois un homme! 1 Chroniques 22:13 Alors tu prospéreras, si tu as soin de mettre en pratique les lois et les ordonnances que l'Eternel a prescrites à Moïse pour Israël. Fortifie-toi et prends courage, ne crains point et ne t'effraie point. Daniel 10:19 Puis il me dit: Ne crains rien, homme bien-aimé, que la paix soit avec toi! courage, courage! Et comme il me parlait, je repris des forces, et je dis: Que mon seigneur parle, car tu m'as fortifié. |