Versets Parallèles Louis Segond Bible Les fils d'Aaron, Nadab et Abihu, prirent chacun un brasier, y mirent du feu, et posèrent du parfum dessus; ils apportèrent devant l'Eternel du feu étranger, ce qu'il ne leur avait point ordonné. Martin Bible Or les enfants d'Aaron, Nadab et Abihu, prirent chacun leur encensoir, et y ayant mis du feu, ils mirent dessus du parfum, et offrirent devant l'Eternel un feu étranger; ce qu'il ne leur avait point commandé. Darby Bible Et les fils d'Aaron, Nadab et Abihu, prirent chacun leur encensoir, et y mirent du feu, et placerent de l'encens dessus, et presenterent devant l'Eternel un feu etranger, ce qu'il ne leur avait pas commande. King James Bible And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took either of them his censer, and put fire therein, and put incense thereon, and offered strange fire before the LORD, which he commanded them not. English Revised Version And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took each of them his censer, and put fire therein, and laid incense thereon, and offered strange fire before the LORD, which he had not commanded them. Trésor de l'Écriture Nadab Lévitique 16:1 Lévitique 22:9 Exode 6:23 Exode 24:1,9 Exode 28:1 Nombres 3:3,4 Nombres 26:61 censer Lévitique 16:12 Exode 27:3 Exode 38:3 Nombres 16:6,7,17,46 Hébreux 9:4 put incense Exode 30:1-9,34-36 Exode 31:11 Exode 37:29 Exode 40:27 1 Rois 13:1,2 2 Chroniques 26:16-20 Psaume 141:2 Jérémie 44:8,15,19-21 Luc 1:9-11 Apocalypse 8:3-5 strange Lévitique 9:24 Lévitique 16:12 Nombres 16:18,46 which Exode 30:9 Deutéronome 4:2 Deutéronome 12:32 Deutéronome 17:3 Jérémie 7:31 Jérémie 10:5 Jérémie 32:35 Bp. Links Lévitique 10:1 Interlinéaire • Lévitique 10:1 Multilingue • Levítico 10:1 Espagnol • Lévitique 10:1 Français • 3 Mose 10:1 Allemand • Lévitique 10:1 Chinois • Leviticus 10:1 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Lévitique 10 1Les fils d'Aaron, Nadab et Abihu, prirent chacun un brasier, y mirent du feu, et posèrent du parfum dessus; ils apportèrent devant l'Eternel du feu étranger, ce qu'il ne leur avait point ordonné. 2Alors le feu sortit de devant l'Eternel, et les consuma: ils moururent devant l'Eternel.… Références Croisées Exode 6:23 Aaron prit pour femme Elischéba, fille d'Amminadab, soeur de Nachschon; et elle lui enfanta Nadab, Abihu, Eléazar et Ithamar. Exode 24:1 Dieu dit à Moïse: Monte vers l'Eternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'Israël, et vous vous prosternerez de loin. Exode 24:9 Moïse monta avec Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix anciens d'Israël. Lévitique 16:1 L'Eternel parla à Moïse, après la mort des deux fils d'Aaron, qui moururent en se présentant devant l'Eternel. Lévitique 16:12 Il prendra un brasier plein de charbons ardents ôtés de dessus l'autel devant l'Eternel, et de deux poignées de parfum odoriférant en poudre; il portera ces choses au delà du voile; Nombres 3:2 Voici les noms des fils d'Aaron: Nadab, le premier-né, Abihu, Eléazar et Ithamar. Nombres 3:4 Nadab et Abihu moururent devant l'Eternel, lorsqu'ils apportèrent devant l'Eternel du feu étranger, dans le désert de Sinaï; ils n'avaient point de fils. Eléazar et Ithamar exercèrent le sacerdoce, en présence d'Aaron, leur père. Nombres 26:61 Nadab et Abihu moururent, lorsqu'ils apportèrent devant l'Eternel du feu étranger. 1 Rois 18:38 Et le feu de l'Eternel tomba, et il consuma l'holocauste, le bois, les pierres et la terre, et il absorba l'eau qui était dans le fossé. |