Luc 1:74
<< Luc 1:74 >>
Louis Segond Bible (1910)
De nous permettre, après que nous serions délivrés de la main de nos ennemis, De le servir sans crainte,

Darby Bible (1859 / 1880)
de nous accorder, étant libérés de la main de nos ennemis,

Martin Bible (1744)
[Savoir], qu'il nous accorderait, qu'étant délivrés de la main de nos ennemis, nous le servirions sans crainte.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:74 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀφόβως ἐκ χειρὸς ἐχθρῶν ῥυσθέντας λατρεύειν αὐτῷ

Luke 1:74 New American Standard Bible (© 1995)
To grant us that we, being rescued from the hand of our enemies, Might serve Him without fear,


Psaume 119:134 Délivre-moi de l'oppression des hommes, Afin que je garde tes ordonnances!
Ésaïe 43:21 Le peuple que je me suis formé Publiera mes louanges.
Zacharie 8:19 Ainsi parle l'Eternel des armées: Le jeûne du quatrième mois, le jeûne du cinquième, le jeûne du septième et le jeûne du dixième se changeront pour la maison de Juda en jours d'allégresse et de joie, en fêtes de réjouissance. Mais aimez la vérité et la paix.
Luc 1:73 Selon le serment par lequel il avait juré à Abraham, notre père,
Luc 1:75 En marchant devant lui dans la sainteté et dans la justice tous les jours de notre vie.