Marc 7:20
<< Marc 7:20 >>
Louis Segond Bible (1910)
Il dit encore: Ce qui sort de l'homme, c'est ce qui souille l'homme.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et il dit: Ce qui sort de l'homme, c'est là ce qui souille l'homme;

Martin Bible (1744)
Mais il leur disait : ce qui sort de l'homme, c'est ce qui souille l'homme.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἔλεγεν δὲ ὅτι τὸ ἐκ τοῦ ἀνθρώπου ἐκπορευόμενον. ἐκεῖνο κοινοῖ τὸν ἄνθρωπον.

Mark 7:20 New American Standard Bible (© 1995)
And He was saying, "That which proceeds out of the man, that is what defiles the man.


Matthieu 4:4 Jésus répondit: Il est écrit: L'homme ne vivra pas de pain seulement, mais de toute parole qui sort de la bouche de Dieu.
Matthieu 15:18 Mais ce qui sort de la bouche vient du coeur, et c'est ce qui souille l'homme.
Marc 7:21 Car c'est du dedans, c'est du coeur des hommes, que sortent les mauvaises pensées, les adultères, les impudicités, les meurtres,
Marc 7:23 Toutes ces choses mauvaises sortent du dedans, et souillent l'homme.