Psaume 18:29
<< Psaume 18:29 >>
Louis Segond Bible (1910)
Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille.

Darby Bible (1859 / 1880)
Car, par toi, je courrai au travers d'une troupe, et, par mon Dieu, je franchirai une muraille.

Martin Bible (1744)
Même par ton moyen je me jetterai sur [toute] une troupe, et par le moyen de mon Dieu je franchirai la muraille.

תהילים 18:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי־בְךָ אָרֻץ גְּדוּד וּבֵאלֹהַי אֲדַלֶּג־שׁוּר׃

Psalm 18:29 New American Standard Bible (© 1995)
For by You I can run upon a troop; And by my God I can leap over a wall.


Psaume 18:33 Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me place sur mes lieux élevés.
Psaume 40:2 Il m'a retiré de la fosse de destruction, Du fond de la boue; Et il a dressé mes pieds sur le roc, Il a affermi mes pas.
Psaume 118:10 Toutes les nations m'environnaient: Au nom de l'Eternel, je les taille en pièces.