Versets Parallèles Louis Segond Bible Et ils criaient d'une voix forte, en disant: Le salut est à notre Dieu qui est assis sur le trône, et à l'agneau. Martin Bible Et ils criaient à haute voix, en disant : Le salut est de notre Dieu, qui est assis sur le trône, et de l'agneau. Darby Bible Et ils crient à haute voix, disant: Le salut est à notre Dieu qui est assis sur le trone, et à l'Agneau. King James Bible And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God which sitteth upon the throne, and unto the Lamb. English Revised Version and they cry with a great voice, saying, Salvation unto our God which sitteth on the throne, and unto the Lamb. Trésor de l'Écriture cried. Zacharie 4:7 Salvation. Apocalypse 19:1 Psaume 3:8 Psaume 37:39 Psaume 68:19,20 Psaume 115:1 Ésaïe 43:11 Ésaïe 45:15,21 Jérémie 3:23 Osée 13:4 Jonas 2:9 Zacharie 9:9 Luc 3:6 Jean 4:22 Éphésiens 2:8 sitteth. Apocalypse 4:2,3,9-11 Apocalypse 5:7,13,14 Apocalypse 21:5 unto. Apocalypse 4:6,9 Apocalypse 22:3 Jean 1:29,36 Links Apocalypse 7:10 Interlinéaire • Apocalypse 7:10 Multilingue • Apocalipsis 7:10 Espagnol • Apocalypse 7:10 Français • Offenbarung 7:10 Allemand • Apocalypse 7:10 Chinois • Revelation 7:10 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Apocalypse 7 9Après cela, je regardai, et voici, il y avait une grande foule, que personne ne pouvait compter, de toute nation, de toute tribu, de tout peuple, et de toute langue. Ils se tenaient devant le trône et devant l'agneau, revêtus de robes blanches, et des palmes dans leurs mains. 10Et ils criaient d'une voix forte, en disant: Le salut est à notre Dieu qui est assis sur le trône, et à l'agneau. 11Et tous les anges se tenaient autour du trône et des vieillards et des quatre êtres vivants; et ils se prosternèrent sur leurs faces devant le trône, et ils adorèrent Dieu,… Références Croisées Psaume 3:8 Le salut est auprès de l'Eternel: Que ta bénédiction soit sur ton peuple! -Pause. Apocalypse 12:10 Et j'entendis dans le ciel une voix forte qui disait: Maintenant le salut est arrivé, et la puissance, et le règne de notre Dieu, et l'autorité de son Christ; car il a été précipité, l'accusateur de nos frères, celui qui les accusait devant notre Dieu jour et nuit. Apocalypse 19:1 Après cela, j'entendis dans le ciel comme une voix forte d'une foule nombreuse qui disait: Alléluia! Le salut, la gloire, et la puissance sont à notre Dieu, Apocalypse 22:3 Il n'y aura plus d'anathème. Le trône de Dieu et de l'agneau sera dans la ville; ses serviteurs le serviront |