Versets Parallèles Louis Segond Bible Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient! Que la campagne s'égaie avec tout ce qu'elle renferme! Martin Bible Que la mer et tout ce qu'elle contient bruie; que les champs et tout ce qui est en eux se réjouissent. Darby Bible Que la mer bruie, et tout ce qui la remplit; que les champs se rejouissent, et tout ce qui est en eux! King James Bible Let the sea roar, and the fulness thereof: let the fields rejoice, and all that is therein. English Revised Version Let the sea roar and the fulness thereof; let the field exult, and all that is therein; Trésor de l'Écriture the sea Psaume 93:4 Psaume 98:7 fields Psaume 98:8 Psaume 148:9,10 Ésaïe 44:23 Links 1 Chroniques 16:32 Interlinéaire • 1 Chroniques 16:32 Multilingue • 1 Crónicas 16:32 Espagnol • 1 Chroniques 16:32 Français • 1 Chronik 16:32 Allemand • 1 Chroniques 16:32 Chinois • 1 Chronicles 16:32 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Chroniques 16 …31Que les cieux se réjouissent, et que la terre soit dans l'allégresse! Que l'on dise parmi les nations: L'Eternel règne! 32Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient! Que la campagne s'égaie avec tout ce qu'elle renferme! 33Que les arbres des forêts poussent des cris de joie Devant l'Eternel! Car il vient pour juger la terre.… Références Croisées 1 Chroniques 16:33 Que les arbres des forêts poussent des cris de joie Devant l'Eternel! Car il vient pour juger la terre. Psaume 98:7 Que la mer retentisse avec tout ce qu'elle contient, Que le monde et ceux qui l'habitent éclatent d'allégresse, Ésaïe 42:10 Chantez à l'Eternel un cantique nouveau, Chantez ses louanges aux extrémités de la terre, Vous qui voguez sur la mer et vous qui la peuplez, Iles et habitants des îles! |