Versets Parallèles Louis Segond Bible Toutefois, c'est un commandement nouveau que je vous écris, ce qui est vrai en lui et en vous, car les ténèbres se dissipent et la lumière véritable paraît déjà. Martin Bible Cependant [le commandement que] je vous écris est un commandement nouveau, et est une chose véritable en lui et en vous, parce que les ténèbres sont passées, et que la vraie lumière luit maintenant. Darby Bible Encore une fois, je vous ecris un commandement nouveau, ce qui est vrai en lui et en vous, parce que les tenebres s'en vont et que la vraie lumiere luit dejà. King James Bible Again, a new commandment I write unto you, which thing is true in him and in you: because the darkness is past, and the true light now shineth. English Revised Version Again, a new commandment write I unto you, which thing is true in him and in you; because the darkness is passing away, and the true light already shineth. Trésor de l'Écriture a new. 1 Jean 4:21 Jean 13:34 Jean 15:12 which. 1 Jean 3:14-16 1 Jean 4:11 Jean 15:12-15 2 Corinthiens 8:9 Éphésiens 5:1,2 1 Pierre 1:21 1 Pierre 4:1-3 the darkness. Cantique des Cantiqu 2:11,12 Ésaïe 9:2 Ésaïe 60:1-3 Matthieu 4:16 Luc 1:79 Jean 12:46 Actes 17:30 Actes 26:18 Romains 13:12 2 Corinthiens 4:4-6 Éphésiens 5:8 1 Thessaloniciens 5:5-8 and the. Psaume 27:1 Psaume 36:9 Psaume 84:11 Malachie 4:2 Jean 1:4,5,9 Jean 8:12 Jean 12:35 2 Timothée 1:10 Links 1 Jean 2:8 Interlinéaire • 1 Jean 2:8 Multilingue • 1 Juan 2:8 Espagnol • 1 Jean 2:8 Français • 1 Johannes 2:8 Allemand • 1 Jean 2:8 Chinois • 1 John 2:8 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Jean 2 7Bien-aimés, ce n'est pas un commandement nouveau que je vous écris, mais un commandement ancien que vous avez eu dès le commencement; ce commandement ancien, c'est la parole que vous avez entendue. 8Toutefois, c'est un commandement nouveau que je vous écris, ce qui est vrai en lui et en vous, car les ténèbres se dissipent et la lumière véritable paraît déjà. 9Celui qui dit qu'il est dans la lumière, et qui hait son frère, est encore dans les ténèbres.… Références Croisées Jean 1:9 Cette lumière était la véritable lumière, qui, en venant dans le monde, éclaire tout homme. Jean 13:34 Je vous donne un commandement nouveau: Aimez-vous les uns les autres; comme je vous ai aimés, vous aussi, aimez-vous les uns les autres. Romains 13:12 La nuit est avancée, le jour approche. Dépouillons-nous donc des oeuvres des ténèbres, et revêtons les armes de la lumière. Éphésiens 5:8 Autrefois vous étiez ténèbres, et maintenant vous êtes lumière dans le Seigneur. Marchez comme des enfants de lumière! 1 Thessaloniciens 5:4 Mais vous, frères, vous n'êtes pas dans les ténèbres, pour que ce jour vous surprenne comme un voleur; 1 Thessaloniciens 5:5 vous êtes tous des enfants de la lumière et des enfants du jour. Nous ne sommes point de la nuit ni des ténèbres. 1 Jean 3:23 Et c'est ici son commandement: que nous croyions au nom de son Fils Jésus-Christ, et que nous nous aimions les uns les autres, selon le commandement qu'il nous a donné. |