Versets Parallèles Louis Segond Bible afin que tu leur ouvres les yeux, pour qu'ils passent des ténèbres à la lumière et de la puissance de Satan à Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des péchés et l'héritage avec les sanctifiés. Martin Bible Pour ouvrir leurs yeux afin qu'ils soient convertis des ténèbres à la lumière, et de la puissance de satan à Dieu; et qu'ils reçoivent la rémission de leurs péchés, et leur part avec ceux qui sont sanctifiés par la foi qu'ils ont en moi. Darby Bible pour ouvrir leurs yeux, pour qu'ils se tournent des tenebres à la lumiere, et du pouvoir de Satan à Dieu; pour qu'ils reçoivent la remission des peches et une part avec ceux qui sont sanctifies par la foi en moi. King James Bible To open their eyes, and to turn them from darkness to light, and from the power of Satan unto God, that they may receive forgiveness of sins, and inheritance among them which are sanctified by faith that is in me. English Revised Version to open their eyes, that they may turn from darkness to light, and from the power of Satan unto God, that they may receive remission of sins and an inheritance among them that are sanctified by faith in me. Trésor de l'Écriture open. Actes 9:17,18 Psaume 119:18 Psaume 146:8 Ésaïe 29:18 Ésaïe 32:3 Ésaïe 35:5 Ésaïe 42:7 Ésaïe 43:8 Luc 4:18 Luc 24:45 Jean 9:39 2 Corinthiens 4:4,6 Éphésiens 1:18 and to. Actes 26:23 Actes 13:47 Ésaïe 9:2 Ésaïe 49:6 Ésaïe 60:1-3 Malachie 4:2 Matthieu 4:16 Matthieu 6:22,23 Luc 1:79 Luc 2:32 Jean 1:4-9 Jean 3:19 Jean 8:12 Jean 9:5 Jean 12:35,36 2 Corinthiens 4:6 2 Corinthiens 6:14 Éphésiens 1:18 Éphésiens 4:18 Éphésiens 5:8,14 1 Thessaloniciens 5:4-8 1 Pierre 2:9,25 1 Jean 2:8,9 and from. Ésaïe 49:24,25 Ésaïe 53:8-12 Luc 11:21,22 Colossiens 1:13 2 Timothée 2:26 Hébreux 2:14,15 1 Jean 3:8 1 Jean 5:19 1 Pierre 2:9 Apocalypse 20:2,3 that they. Actes 2:38 Actes 3:19 Actes 5:31 Actes 10:43 Actes 13:38,39 Psaume 32:1,2 Luc 1:77 Luc 24:47 Romains 4:6-9 1 Corinthiens 6:10,11 Éphésiens 1:7 Colossiens 1:14 Links Actes 26:18 Interlinéaire • Actes 26:18 Multilingue • Hechos 26:18 Espagnol • Actes 26:18 Français • Apostelgeschichte 26:18 Allemand • Actes 26:18 Chinois • Acts 26:18 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Actes 26 …17Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et du milieu des païens, vers qui je t'envoie, 18afin que tu leur ouvres les yeux, pour qu'ils passent des ténèbres à la lumière et de la puissance de Satan à Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des péchés et l'héritage avec les sanctifiés. 19En conséquence, roi Agrippa, je n'ai point résisté à la vision céleste:… Références Croisées Ésaïe 35:5 Alors s'ouvriront les yeux des aveugles, S'ouvriront les oreilles des sourds; Ésaïe 42:7 Pour ouvrir les yeux des aveugles, Pour faire sortir de prison le captif, Et de leur cachot ceux qui habitent dans les ténèbres. Ésaïe 42:16 Je ferai marcher les aveugles sur un chemin qu'ils ne connaissent pas, Je les conduirai par des sentiers qu'ils ignorent; Je changerai devant eux les ténèbres en lumière, Et les endroits tortueux en plaine: Voilà ce que je ferai, et je ne les abandonnerai point. Matthieu 4:10 Jésus lui dit: Retire-toi, Satan! Car il est écrit: Tu adoreras le Seigneur, ton Dieu, et tu le serviras lui seul. Luc 24:47 et que la repentance et le pardon des péchés seraient prêchés en son nom à toutes les nations, à commencer par Jérusalem. Jean 1:5 La lumière luit dans les ténèbres, et les ténèbres ne l'ont point reçue. Actes 2:38 Pierre leur dit: Repentez-vous, et que chacun de vous soit baptisé au nom de Jésus-Christ, pour le pardon de vos péchés; et vous recevrez le don du Saint-Esprit. Actes 20:21 annonçant aux Juifs et aux Grecs la repentance envers Dieu et la foi en notre Seigneur Jésus-Christ. Actes 20:32 Et maintenant je vous recommande à Dieu et à la parole de sa grâce, à celui qui peut édifier et donner l'héritage avec tous les sanctifiés. Actes 26:19 En conséquence, roi Agrippa, je n'ai point résisté à la vision céleste: 2 Corinthiens 4:4 pour les incrédules dont le dieu de ce siècle a aveuglé l'intelligence, afin qu'ils ne vissent pas briller la splendeur de l'Evangile de la gloire de Christ, qui est l'image de Dieu. 2 Corinthiens 4:6 Car Dieu, qui a dit: La lumière brillera du sein des ténèbres! a fait briller la lumière dans nos coeurs pour faire resplendir la connaissance de la gloire de Dieu sur la face de Christ. Éphésiens 1:18 et qu'il illumine les yeux de votre coeur, pour que vous sachiez quelle est l'espérance qui s'attache à son appel, quelle est la richesse de la gloire de son héritage qu'il réserve aux saints, Éphésiens 5:8 Autrefois vous étiez ténèbres, et maintenant vous êtes lumière dans le Seigneur. Marchez comme des enfants de lumière! Éphésiens 5:11 et ne prenez point part aux oeuvres infructueuses des ténèbres, mais plutôt condamnez-les. Éphésiens 6:12 Car nous n'avons pas à lutter contre la chair et le sang, mais contre les dominations, contre les autorités, contre les princes de ce monde de ténèbres, contre les esprits méchants dans les lieux célestes. Colossiens 1:12 Rendez grâces au Père, qui vous a rendus capables d'avoir part à l'héritage des saints dans la lumière, Colossiens 1:13 qui nous a délivrés de la puissance des ténèbres et nous a transportés dans le royaume du Fils de son amour, 1 Thessaloniciens 5:4 Mais vous, frères, vous n'êtes pas dans les ténèbres, pour que ce jour vous surprenne comme un voleur; 1 Pierre 2:9 Vous, au contraire, vous êtes une race élue, un sacerdoce royal, une nation sainte, un peuple acquis, afin que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelés des ténèbres à son admirable lumière, |