1 Rois 17:14
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Car ainsi parle l'Eternel, le Dieu d'Israël: La farine qui est dans le pot ne manquera point et l'huile qui est dans la cruche ne diminuera point, jusqu'au jour où l'Eternel fera tomber de la pluie sur la face du sol.

Martin Bible
Car ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'Israël : La farine qui est dans la cruche, ne défaudra point, et l'huile qui est dans la fiole ne défaudra point, jusqu'à ce que l'Eternel donne de la pluie sur la terre.

Darby Bible
car ainsi dit l'Eternel, le Dieu d'Israel: Le pot de farine ne s'epuisera pas, et la cruche d'huile ne manquera pas, jusqu'au jour ou l'Eternel donnera de la pluie sur la face de la terre.

King James Bible
For thus saith the LORD God of Israel, The barrel of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day that the LORD sendeth rain upon the earth.

English Revised Version
For thus saith the LORD, the God of Israel, The barrel of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day that the LORD sendeth rain upon the earth.
Trésor de l'Écriture

thus saith

2 Rois 3:16
Et il dit: Ainsi parle l'Eternel: Faites dans cette vallée des fosses, des fosses!

2 Rois 7:1
Elisée dit: Ecoutez la parole de l'Eternel! Ainsi parle l'Eternel: Demain, à cette heure, on aura une mesure de fleur de farine pour un sicle et deux mesures d'orge pour un sicle, à la porte de Samarie.

2 Rois 9:6
Jéhu se leva et entra dans la maison, et le jeune homme répandit l'huile sur sa tête, en lui disant: Ainsi parle l'Eternel, le Dieu d'Israël: Je t'oins roi d'Israël, du peuple de l'Eternel.

The barrel of meal

1 Rois 17:4
Tu boiras de l'eau du torrent, et j'ai ordonné aux corbeaux de te nourrir là.

2 Rois 4:2-7,42-44
Elisée lui dit: Que puis-je faire pour toi? Dis-moi, qu'as-tu à la maison? Elle répondit: Ta servante n'a rien du tout à la maison qu'un vase d'huile.…

Matthieu 14:17-20
Mais ils lui dirent: Nous n'avons ici que cinq pains et deux poissons.…

Matthieu 15:36-38
prit les sept pains et les poissons, et, après avoir rendu grâces, il les rompit et les donna à ses disciples, qui les distribuèrent à la foule.…

sendeth [heb] giveth

Links
1 Rois 17:14 Interlinéaire1 Rois 17:14 Multilingue1 Reyes 17:14 Espagnol1 Rois 17:14 Français1 Koenige 17:14 Allemand1 Rois 17:14 Chinois1 Kings 17:14 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
1 Rois 17
13Elie lui dit: Ne crains point, rentre, fais comme tu as dit. Seulement, prépare-moi d'abord avec cela un petit gâteau, et tu me l'apporteras; tu en feras ensuite pour toi et pour ton fils. 14Car ainsi parle l'Eternel, le Dieu d'Israël: La farine qui est dans le pot ne manquera point et l'huile qui est dans la cruche ne diminuera point, jusqu'au jour où l'Eternel fera tomber de la pluie sur la face du sol. 15Elle alla, et elle fit selon la parole d'Elie. Et pendant longtemps elle eut de quoi manger, elle et sa famille, aussi bien qu'Elie.…
Références Croisées
Matthieu 26:7
une femme s'approcha de lui, tenant un vase d'albâtre, qui renfermait un parfum de grand prix; et, pendant qu'il était à table, elle répandit le parfum sur sa tête.

1 Rois 17:13
Elie lui dit: Ne crains point, rentre, fais comme tu as dit. Seulement, prépare-moi d'abord avec cela un petit gâteau, et tu me l'apporteras; tu en feras ensuite pour toi et pour ton fils.

1 Rois 17:15
Elle alla, et elle fit selon la parole d'Elie. Et pendant longtemps elle eut de quoi manger, elle et sa famille, aussi bien qu'Elie.

1 Rois 17:13
Haut de la Page
Haut de la Page