Versets Parallèles Louis Segond Bible Christ aussi a souffert une fois pour les péchés, lui juste pour des injustes, afin de nous amener à Dieu, ayant été mis à mort quant à la chair, mais ayant été rendu vivant quant à l'Esprit, Martin Bible Car aussi Christ a souffert une fois pour les péchés, lui juste pour les injustes, afin de nous amener à Dieu; étant mort en la chair mais vivifié par l'Esprit. Darby Bible car aussi Christ a souffert une fois pour les peches, le juste pour les injustes, afin qu'il nous amenat à Dieu, ayant ete mis à mort en chair, mais vivifie par l'Esprit, King James Bible For Christ also hath once suffered for sins, the just for the unjust, that he might bring us to God, being put to death in the flesh, but quickened by the Spirit: English Revised Version Because Christ also suffered for sins once, the righteous for the unrighteous, that he might bring us to God; being put to death in the flesh, but quickened in the spirit; Trésor de l'Écriture Christ. 1 Pierre 2:21-24 1 Pierre 4:1 Ésaïe 53:4-6 Romains 5:6-8 Romains 8:3 2 Corinthiens 5:21 Galates 1:4 Galates 3:13 Tite 2:14 Hébreux 9:26,28 the just. Zacharie 9:9 Matthieu 27:19,24 Actes 3:14 Actes 22:14 Jacques 5:6 1 Jean 1:9 that. Éphésiens 2:16-18 being. 1 Pierre 4:1 Daniel 9:26 Romains 4:25 2 Corinthiens 1:24 2 Corinthiens 13:4 Colossiens 1:21,22 but. Romains 1:4 Romains 8:11 Links 1 Pierre 3:18 Interlinéaire • 1 Pierre 3:18 Multilingue • 1 Pedro 3:18 Espagnol • 1 Pierre 3:18 Français • 1 Petrus 3:18 Allemand • 1 Pierre 3:18 Chinois • 1 Peter 3:18 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Pierre 3 …17Car il vaut mieux souffrir, si telle est la volonté de Dieu, en faisant le bien qu'en faisant le mal. 18Christ aussi a souffert une fois pour les péchés, lui juste pour des injustes, afin de nous amener à Dieu, ayant été mis à mort quant à la chair, mais ayant été rendu vivant quant à l'Esprit, 19dans lequel aussi il est allé prêcher aux esprits en prison,… Références Croisées Jean 16:10 la justice, parce que je vais au Père, et que vous ne me verrez plus; Romains 5:2 qui nous devons d'avoir eu par la foi accès à cette grâce, dans laquelle nous demeurons fermes, et nous nous glorifions dans l'espérance de la gloire de Dieu. 2 Corinthiens 13:4 Car il a été crucifié à cause de sa faiblesse, mais il vit par la puissance de Dieu; nous aussi, nous sommes faibles en lui, mais nous vivrons avec lui par la puissance de Dieu pour agir envers vous. Éphésiens 3:12 en qui nous avons, par la foi en lui, la liberté de nous approcher de Dieu avec confiance. Colossiens 1:22 par sa mort dans le corps de sa chair, pour vous faire paraître devant lui saints, irrépréhensibles et sans reproche, Hébreux 9:14 combien plus le sang de Christ, qui, par un esprit éternel, s'est offert lui-même sans tache à Dieu, purifiera-t-il votre conscience des oeuvres mortes, afin que vous serviez le Dieu vivant! Hébreux 9:26 autrement, il aurait fallu qu'il eût souffert plusieurs fois depuis la création du monde, tandis que maintenant, à la fin des siècles, il a paru une seule fois pour abolir le péché par son sacrifice. Hébreux 9:28 de même Christ, qui s'est offert une seule fois pour porter les péchés de plusieurs, apparaîtra sans péché une seconde fois à ceux qui l'attendent pour leur salut. Hébreux 10:10 C'est en vertu de cette volonté que nous sommes sanctifiés, par l'offrande du corps de Jésus-Christ, une fois pour toutes. 1 Pierre 2:21 Et c'est à cela que vous avez été appelés, parce que Christ aussi a souffert pour vous, vous laissant un exemple, afin que vous suiviez ses traces, 1 Pierre 3:19 dans lequel aussi il est allé prêcher aux esprits en prison, 1 Pierre 4:1 Ainsi donc, Christ ayant souffert dans la chair, vous aussi armez-vous de la même pensée. Car celui qui a souffert dans la chair en a fini avec le péché, 1 Pierre 4:6 Car l'Evangile a été aussi annoncé aux morts, afin que, après avoir été jugés comme les hommes quant à la chair, ils vivent selon Dieu quant à l'Esprit. |