1 Pierre 4:6
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Car l'Evangile a été aussi annoncé aux morts, afin que, après avoir été jugés comme les hommes quant à la chair, ils vivent selon Dieu quant à l'Esprit.

Martin Bible
Car c'est aussi pour cela qu'il a été évangélisé aux morts, afin qu'ils fussent jugés selon les hommes en la chair, et qu'ils vécussent selon Dieu dans l'esprit.

Darby Bible
Car c'est pour cela qu'il a ete evangelise à ceux aussi qui sont morts, afin qu'ils fussent juges, selon les hommes, quant à la chair; et qu'ils vecussent, selon Dieu, quant à l'esprit.

King James Bible
For for this cause was the gospel preached also to them that are dead, that they might be judged according to men in the flesh, but live according to God in the spirit.

English Revised Version
For unto this end was the gospel preached even to the dead, that they might be judged according to men in the flesh, but live according to God in the spirit.
Trésor de l'Écriture

to them.

1 Pierre 3:19
dans lequel aussi il est allé prêcher aux esprits en prison,

Jean 5:25,26
En vérité, en vérité, je vous le dis, l'heure vient, et elle est déjà venue, où les morts entendront la voix du Fils de Dieu; et ceux qui l'auront entendue vivront.…

that they.

1 Pierre 4:1,2
Ainsi donc, Christ ayant souffert dans la chair, vous aussi armez-vous de la même pensée. Car celui qui a souffert dans la chair en a fini avec le péché,…

Matthieu 24:9
Alors on vous livrera aux tourments, et l'on vous fera mourir; et vous serez haïs de toutes les nations, à cause de mon nom.

Romains 8:9-11
Pour vous, vous ne vivez pas selon la chair, mais selon l'esprit, si du moins l'Esprit de Dieu habite en vous. Si quelqu'un n'a pas l'Esprit de Christ, il ne lui appartient pas.…

1 Corinthiens 11:31,32
Si nous nous jugions nous-mêmes, nous ne serions pas jugés.…

but.

Romains 8:2
En effet, la loi de l'esprit de vie en Jésus-Christ m'a affranchi de la loi du péché et de la mort.

Galates 2:19
car c'est par la loi que je suis mort à la loi, afin de vivre pour Dieu.

Galates 5:25
Si nous vivons par l'Esprit, marchons aussi selon l'Esprit.

Éphésiens 2:3-5
Nous tous aussi, nous étions de leur nombre, et nous vivions autrefois selon les convoitises de notre chair, accomplissant les volontés de la chair et de nos pensées, et nous étions par nature des enfants de colère, comme les autres...…

Tite 3:3-7
Car nous aussi, nous étions autrefois insensés, désobéissants, égarés, asservis à toute espèce de convoitises et de voluptés, vivant dans la méchanceté et dans l'envie, dignes d'être haïs, et nous haïssant les uns les autres.…

Apocalypse 14:18
Et un autre ange, qui avait autorité sur le feu, sortit de l'autel, et s'adressa d'une voix forte à celui qui avait la faucille tranchante, disant: Lance ta faucille tranchante, et vendange les grappes de la vigne de la terre; car les raisins de la terre sont mûrs.

Links
1 Pierre 4:6 Interlinéaire1 Pierre 4:6 Multilingue1 Pedro 4:6 Espagnol1 Pierre 4:6 Français1 Petrus 4:6 Allemand1 Pierre 4:6 Chinois1 Peter 4:6 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
1 Pierre 4
5Ils rendront compte à celui qui est prêt à juger les vivants et les morts. 6Car l'Evangile a été aussi annoncé aux morts, afin que, après avoir été jugés comme les hommes quant à la chair, ils vivent selon Dieu quant à l'Esprit. 7La fin de toutes choses est proche. Soyez donc sages et sobres, pour vaquer à la prière.…
Références Croisées
1 Pierre 1:12
Il leur fut révélé que ce n'était pas pour eux-mêmes, mais pour vous, qu'ils étaient les dispensateurs de ces choses, que vous ont annoncées maintenant ceux qui vous ont prêché l'Evangile par le Saint-Esprit envoyé du ciel, et dans lesquelles les anges désirent plonger leurs regards.

1 Pierre 3:18
Christ aussi a souffert une fois pour les péchés, lui juste pour des injustes, afin de nous amener à Dieu, ayant été mis à mort quant à la chair, mais ayant été rendu vivant quant à l'Esprit,

1 Pierre 4:5
Haut de la Page
Haut de la Page