1 Pierre 5:14 Saluez-vous les uns les autres par un baiser d'affection. Que la paix soit avec vous tous qui êtes en Christ!
1 Pierre 5:14
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Saluez-vous les uns les autres par un baiser d'affection. Que la paix soit avec vous tous qui êtes en Christ!

Martin Bible
Saluez-vous l'un l'autre par un baiser de charité. Que la paix soit à vous tous, qui êtes en Jésus-Christ, Amen!

Darby Bible
Saluez-vous les uns les autres par un baiser d'amour. Paix soit à vous tous qui etes en Christ!

King James Bible
Greet ye one another with a kiss of charity. Peace be with you all that are in Christ Jesus. Amen.

English Revised Version
Salute one another with a kiss of love. Peace be unto you all that are in Christ.
Trésor de l'Écriture

with a.

Romains 16:16
Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser. Toutes les Eglises de Christ vous saluent.

1 Corinthiens 16:20
Tous les frères vous saluent. Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser.

2 Corinthiens 13:12
Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser.

1 Thessaloniciens 5:26
Saluez tous les frères par un saint baiser.

Peace.

1 Pierre 1:2
et qui sont élus selon la prescience de Dieu le Père, par la sanctification de l'Esprit, afin qu'ils deviennent obéissants, et qu'ils participent à l'aspersion du sang de Jésus-Christ: que la grâce et la paix vous soient multipliées!

Jean 14:27
Je vous laisse la paix, je vous donne ma paix. Je ne vous donne pas comme le monde donne. Que votre coeur ne se trouble point, et ne s'alarme point.

Jean 16:33
Je vous ai dit ces choses, afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez des tribulations dans le monde; mais prenez courage, j'ai vaincu le monde.

Jean 20:19,26
Le soir de ce jour, qui était le premier de la semaine, les portes du lieu où se trouvaient les disciples étant fermées, à cause de la crainte qu'ils avaient des Juifs, Jésus vint, se présenta au milieu d'eux, et leur dit: La paix soit avec vous!…

See on

Romains 1:7
tous ceux qui, à Rome, sont bien-aimés de Dieu, appelés à être saints: que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ!

Éphésiens 6:23
Que la paix et la charité avec la foi soient données aux frères de la part de Dieu le Père et du Seigneur Jésus-Christ!

in.

Romains 8:1
Il n'y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ.

1 Corinthiens 1:30
Or, c'est par lui que vous êtes en Jésus-Christ, lequel, de par Dieu, a été fait pour nous sagesse, justice et sanctification et rédemption,

2 Corinthiens 5:17
Si quelqu'un est en Christ, il est une nouvelle créature. Les choses anciennes sont passées; voici, toutes choses sont devenues nouvelles.

Links
1 Pierre 5:14 Interlinéaire1 Pierre 5:14 Multilingue1 Pedro 5:14 Espagnol1 Pierre 5:14 Français1 Petrus 5:14 Allemand1 Pierre 5:14 Chinois1 Peter 5:14 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
1 Pierre 5
13L'Eglise des élus qui est à Babylone vous salue, ainsi que Marc, mon fils. 14Saluez-vous les uns les autres par un baiser d'affection. Que la paix soit avec vous tous qui êtes en Christ!
Références Croisées
Matthieu 5:47
Et si vous saluez seulement vos frères, que faites-vous d'extraordinaire? Les païens aussi n'agissent-ils pas de même?

Romains 16:16
Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser. Toutes les Eglises de Christ vous saluent.

Éphésiens 6:23
Que la paix et la charité avec la foi soient données aux frères de la part de Dieu le Père et du Seigneur Jésus-Christ!

3 Jean 1:14
J'espère te voir bientôt, et nous parlerons de bouche à bouche. Que la paix soit avec toi! Les amis te saluent. Salue les amis, chacun en particulier.

1 Pierre 5:13
Haut de la Page
Haut de la Page