Versets Parallèles Louis Segond Bible Et David dit: L'Eternel est vivant! c'est à l'Eternel seul à le frapper, soit que son jour vienne et qu'il meure, soit qu'il descende sur un champ de bataille et qu'il y périsse. Martin Bible David dit encore : L'Eternel est vivant, si ce n'est que l'Eternel le frappe, ou que son jour vienne, ou qu'il descende dans une bataille, et qu'il y demeure; Darby Bible Et David dit: L'Eternel est vivant, si ce n'est l'Eternel qui le frappera, soit que son jour vienne et qu'il meure, soit qu'il descende à la bataille et soit emporte! King James Bible David said furthermore, As the LORD liveth, the LORD shall smite him; or his day shall come to die; or he shall descend into battle, and perish. English Revised Version And David said, As the LORD liveth, the LORD shall smite him; or his day shall come to die; or he shall go down into battle, and perish. Trésor de l'Écriture the Lord liveth 1 Samuel 24:15 1 Samuel 25:26,38 Psaume 94:1,2,23 Luc 18:7 Romains 12:19 Apocalypse 18:8 his day Genèse 47:29 Deutéronome 31:14 Job 7:1 Job 14:5,14 Psaume 37:10,13 Ecclésiaste 3:2 Hébreux 9:27 he shall descend 1 Samuel 31:6 Deutéronome 32:35 Links 1 Samuel 26:10 Interlinéaire • 1 Samuel 26:10 Multilingue • 1 Samuel 26:10 Espagnol • 1 Samuel 26:10 Français • 1 Samuel 26:10 Allemand • 1 Samuel 26:10 Chinois • 1 Samuel 26:10 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Samuel 26 …9Mais David dit à Abischaï: Ne le détruis pas! car qui pourrait impunément porter la main sur l'oint de l'Eternel? 10Et David dit: L'Eternel est vivant! c'est à l'Eternel seul à le frapper, soit que son jour vienne et qu'il meure, soit qu'il descende sur un champ de bataille et qu'il y périsse. 11Loin de moi, par l'Eternel! de porter la main sur l'oint de l'Eternel! Prends seulement la lance qui est à son chevet, avec la cruche d'eau, et allons-nous-en.… Références Croisées Romains 12:19 Ne vous vengez point vous-mêmes, bien-aimés, mais laissez agir la colère; car il est écrit: A moi la vengeance, à moi la rétribution, dit le Seigneur. Hébreux 10:30 Car nous connaissons celui qui a dit: A moi la vengeance, à moi la rétribution! et encore: Le Seigneur jugera son peuple. Genèse 47:29 Lorsqu'Israël approcha du moment de sa mort, il appela son fils Joseph, et lui dit: Si j'ai trouvé grâce à tes yeux, mets, je te prie, ta main sous ma cuisse, et use envers moi de bonté et de fidélité: ne m'enterre pas en Egypte! Deutéronome 31:14 L'Eternel dit à Moïse: Voici, le moment approche où tu vas mourir. Appelle Josué, et présentez-vous dans la tente d'assignation. Je lui donnerai mes ordres. Moïse et Josué allèrent se présenter dans la tente d'assignation. Deutéronome 32:35 A moi la vengeance et la rétribution, Quand leur pied chancellera! Car le jour de leur malheur est proche, Et ce qui les attend ne tardera pas. 1 Samuel 24:12 L'Eternel sera juge entre moi et toi, et l'Eternel me vengera de toi; mais je ne porterai point la main sur toi. 1 Samuel 25:26 Maintenant, mon seigneur, aussi vrai que l'Eternel est vivant et que ton âme est vivante, c'est l'Eternel qui t'a empêché de répandre le sang et qui a retenu ta main. Que tes ennemis, que ceux qui veulent du mal à mon seigneur soient comme Nabal! 1 Samuel 25:38 Environ dix jours après, l'Eternel frappa Nabal, et il mourut. 1 Samuel 31:6 Ainsi périrent en même temps, dans cette journée, Saül et ses trois fils, celui qui portait ses armes, et tous ses gens. Psaume 37:13 Le Seigneur se rit du méchant, Car il voit que son jour arrive. |