Versets Parallèles Louis Segond Bible Le peuple rentra au camp, et les anciens d'Israël dirent: Pourquoi l'Eternel nous a-t-il laissé battre aujourd'hui par les Philistins? Allons chercher à Silo l'arche de l'alliance de l'Eternel; qu'elle vienne au milieu de nous, et qu'elle nous délivre de la main de nos ennemis. Martin Bible Et le peuple étant revenu au camp, les Anciens d'Israël dirent : Pourquoi l'Eternel nous a-t-il battus aujourd'hui devant les Philistins; faisons-nous amener de Silo l'Arche de l'alliance de l'Eternel, et qu'il vienne au milieu de nous, et nous délivre de la main de nos ennemis. Darby Bible Et le peuple rentra dans le camp, et les anciens d'Israel dirent: Pourquoi l'Eternel nous a-t-il battus aujourd'hui devant les Philistins? Prenons à nous, de Silo, l'arche de l'alliance de l'Eternel, et qu'elle vienne au milieu de nous et nous sauve de la main de nos ennemis. King James Bible And when the people were come into the camp, the elders of Israel said, Wherefore hath the LORD smitten us to day before the Philistines? Let us fetch the ark of the covenant of the LORD out of Shiloh unto us, that, when it cometh among us, it may save us out of the hand of our enemies. English Revised Version And when the people were come into the camp, the elders of Israel said, Wherefore hath the LORD smitten us today before the Philistines? Let as fetch the ark of the covenant of the LORD out of Shiloh unto us, that it may come among us, and save us out of the hand of our enemies. Trésor de l'Écriture Wherefore Deutéronome 29:24 Psaume 74:1,11 Ésaïe 50:1 Ésaïe 58:3 Let us 1 Samuel 14:18 Nombres 31:6 Josué 6:4,5 2 Samuel 15:25 Ésaïe 1:11-15 Jérémie 7:4,8-15 Matthieu 3:9,10 fetch [heb] take unto us Nombres 10:33 Deutéronome 31:26 Josué 4:7 1 Chroniques 17:1 Jérémie 3:16 Hébreux 9:4 it may save Jérémie 7:8-11 Amos 5:21,22 Matthieu 23:25-28 Romains 2:28,29 1 Corinthiens 10:1-5 2 Timothée 3:5 1 Pierre 3:21 Jude 1:5 Links 1 Samuel 4:3 Interlinéaire • 1 Samuel 4:3 Multilingue • 1 Samuel 4:3 Espagnol • 1 Samuel 4:3 Français • 1 Samuel 4:3 Allemand • 1 Samuel 4:3 Chinois • 1 Samuel 4:3 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 1 Samuel 4 …2Les Philistins se rangèrent en bataille contre Israël, et le combat s'engagea. Israël fut battu par les Philistins, qui tuèrent sur le champ de bataille environ quatre mille hommes. 3Le peuple rentra au camp, et les anciens d'Israël dirent: Pourquoi l'Eternel nous a-t-il laissé battre aujourd'hui par les Philistins? Allons chercher à Silo l'arche de l'alliance de l'Eternel; qu'elle vienne au milieu de nous, et qu'elle nous délivre de la main de nos ennemis. 4Le peuple envoya à Silo, d'où l'on apporta l'arche de l'alliance de l'Eternel des armées qui siège entre les chérubins. Les deux fils d'Eli, Hophni et Phinées, étaient là, avec l'arche de l'alliance de Dieu.… Références Croisées Nombres 10:35 Quand l'arche partait, Moïse disait: Lève-toi, Eternel! et que tes ennemis soient dispersés! que ceux qui te haïssent fuient devant ta face! Josué 6:6 Josué, fils de Nun, appela les sacrificateurs, et leur dit: Portez l'arche de l'alliance, et que sept sacrificateurs portent sept trompettes retentissantes devant l'arche de l'Eternel. Josué 7:7 Josué dit: Ah! Seigneur Eternel, pourquoi as-tu fait passer le Jourdain à ce peuple, pour nous livrer entre les mains des Amoréens et nous faire périr? Oh! si nous eussions su rester de l'autre côté du Jourdain! Josué 7:8 De grâce, Seigneur, que dirai-je, après qu'Israël a tourné le dos devant ses ennemis? 1 Samuel 1:24 Quand elle l'eut sevré, elle le fit monter avec elle, et prit trois taureaux, un épha de farine, et une outre de vin. Elle le mena dans la maison de l'Eternel à Silo: l'enfant était encore tout jeune. 1 Samuel 4:2 Les Philistins se rangèrent en bataille contre Israël, et le combat s'engagea. Israël fut battu par les Philistins, qui tuèrent sur le champ de bataille environ quatre mille hommes. |