Versets Parallèles Louis Segond Bible Et Nathan dit à David: Tu es cet homme-là! Ainsi parle l'Eternel, le Dieu d'Israël: Je t'ai oint pour roi sur Israël, et je t'ai délivré de la main de Saül; Martin Bible Alors Nathan dit à David : Tu [es] cet homme-là. Ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'Israël : Je t'ai oint pour être Roi sur Israël, et je t'ai délivré de la main de Saül. Darby Bible Et Nathan dit à David: Tu es cet homme! Ainsi dit l'Eternel, le Dieu d'Israel: Je t'ai oint pour roi sur Israel, et je t'ai delivre de la main de Sauel, King James Bible And Nathan said to David, Thou art the man. Thus saith the LORD God of Israel, I anointed thee king over Israel, and I delivered thee out of the hand of Saul; English Revised Version And Nathan said to David, Thou art the man. Thus saith the LORD, the God of Israel, I anointed thee king over Israel, and I delivered thee out of the hand of Saul; Trésor de l'Écriture Thou art 1 Samuel 13:13 1 Rois 18:18 1 Rois 21:19,20 Matthieu 14:14 I anointed 2 Samuel 7:8 1 Samuel 15:17 1 Samuel 16:13 I delivered 2 Samuel 22:1,49 1 Samuel 18:11,21 1 Samuel 19:10-15 1 Samuel 23:7,14,26-28 Psaume 18:1 Links 2 Samuel 12:7 Interlinéaire • 2 Samuel 12:7 Multilingue • 2 Samuel 12:7 Espagnol • 2 Samuel 12:7 Français • 2 Samuel 12:7 Allemand • 2 Samuel 12:7 Chinois • 2 Samuel 12:7 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 2 Samuel 12 …6Et il rendra quatre brebis, pour avoir commis cette action et pour avoir été sans pitié. 7Et Nathan dit à David: Tu es cet homme-là! Ainsi parle l'Eternel, le Dieu d'Israël: Je t'ai oint pour roi sur Israël, et je t'ai délivré de la main de Saül; 8je t'ai mis en possession de la maison de ton maître, j'ai placé dans ton sein les femmes de ton maître, et je t'ai donné la maison d'Israël et de Juda. Et si cela eût été peu, j'y aurais encore ajouté.… Références Croisées 1 Samuel 16:13 Samuel prit la corne d'huile, et l'oignit au milieu de ses frères. L'esprit de l'Eternel saisit David, à partir de ce jour et dans la suite. Samuel se leva, et s'en alla à Rama. 2 Samuel 14:13 La femme dit: Pourquoi penses-tu de la sorte à l'égard du peuple de Dieu, puisqu'il résulte des paroles mêmes du roi que le roi est comme coupable en ne rappelant pas celui qu'il a proscrit? 1 Rois 14:7 Va, dis à Jéroboam: Ainsi parle l'Eternel, le Dieu d'Israël: Je t'ai élevé du milieu du peuple, je t'ai établi chef de mon peuple d'Israël, 1 Rois 20:42 Il dit alors au roi: Ainsi parle l'Eternel: Parce que tu as laissé échapper de tes mains l'homme que j'avais dévoué par interdit, ta vie répondra de sa vie, et ton peuple de son peuple. Daniel 4:22 c'est toi, ô roi, qui es devenu grand et fort, dont la grandeur s'est accrue et s'est élevée jusqu'aux cieux, et dont la domination s'étend jusqu'aux extrémités de la terre. |