Versets Parallèles Louis Segond Bible David arriva à Mahanaïm. Et Absalom passa le Jourdain, lui et tous les hommes d'Israël avec lui. Martin Bible Et David s'en vint à Mahanajim : et Absalom passa le Jourdain, lui et tous ceux d'Israël qui étaient avec lui. Darby Bible Et David vint à Mahanaim; et Absalom passa le Jourdain, lui et tous les hommes d'Israel avec lui. King James Bible Then David came to Mahanaim. And Absalom passed over Jordan, he and all the men of Israel with him. English Revised Version Then David came to Mahanaim. And Absalom passed over Jordan, he and all the men of Israel with him. Trésor de l'Écriture Mahanaim 2 Samuel 2:8 Genèse 32:2 Josué 13:26 Links 2 Samuel 17:24 Interlinéaire • 2 Samuel 17:24 Multilingue • 2 Samuel 17:24 Espagnol • 2 Samuel 17:24 Français • 2 Samuel 17:24 Allemand • 2 Samuel 17:24 Chinois • 2 Samuel 17:24 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 2 Samuel 17 …23Achitophel, voyant que son conseil n'était pas suivi, sella son âne et partit pour s'en aller chez lui dans sa ville. Il donna ses ordres à sa maison, et il s'étrangla. C'est ainsi qu'il mourut, et on l'enterra dans le sépulcre de son père. 24David arriva à Mahanaïm. Et Absalom passa le Jourdain, lui et tous les hommes d'Israël avec lui. 25Absalom mit Amasa à la tête de l'armée, en remplacement de Joab; Amasa était fils d'un homme appelé Jithra, l'Israélite, qui était allé vers Abigal, fille de Nachasch et soeur de Tseruja, mère de Joab.… Références Croisées Genèse 32:2 En les voyant, Jacob dit: C'est le camp de Dieu! Et il donna à ce lieu le nom de Mahanaïm. Genèse 32:10 Je suis trop petit pour toutes les grâces et pour toute la fidélité dont tu as usé envers ton serviteur; car j'ai passé ce Jourdain avec mon bâton, et maintenant je forme deux camps. 2 Samuel 2:8 Cependant Abner, fils de Ner, chef de l'armée de Saül, prit Isch-Boscheth, fils de Saül, et le fit passer à Mahanaïm. Cantique des Cantiqu 6:13 Reviens, reviens, Sulamithe! Reviens, reviens, afin que nous te regardions. -Qu'avez-vous à regarder la Sulamithe Comme une danse de deux choeurs? |