Versets Parallèles Louis Segond Bible Il faut que le laboureur travaille avant de recueillir les fruits. Martin Bible Il faut [aussi] que le laboureur travaille premièrement, et ensuite il recueille les fruits. Darby Bible il faut que le laboureur travaille premierement, pour qu'il jouisse des fruits. King James Bible The husbandman that laboureth must be first partaker of the fruits. English Revised Version The husbandman that laboureth must be the first to partake of the fruits. Trésor de l'Écriture husbandman. Ésaïe 28:24-26 Matthieu 9:37,38 Matthieu 20:1 Matthieu 21:33-41 Luc 10:2 Jean 4:35-38 1 Corinthiens 3:6-9 1 Corinthiens 9:7-11 1 Corinthiens 9:23 Hébreux 10:36 Links 2 Timothée 2:6 Interlinéaire • 2 Timothée 2:6 Multilingue • 2 Timoteo 2:6 Espagnol • 2 Timothée 2:6 Français • 2 Timotheus 2:6 Allemand • 2 Timothée 2:6 Chinois • 2 Timothy 2:6 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte 2 Timothée 2 …5et l'athlète n'est pas couronné, s'il n'a combattu suivant les règles. 6Il faut que le laboureur travaille avant de recueillir les fruits. 7Comprends ce que je dis, car le Seigneur te donnera de l'intelligence en toutes choses.… Références Croisées Proverbes 27:18 Celui qui soigne un figuier en mangera le fruit, Et celui qui garde son maître sera honoré. 1 Corinthiens 9:10 ou parle-t-il uniquement à cause de nous? Oui, c'est à cause de nous qu'il a été écrit que celui qui laboure doit labourer avec espérance, et celui qui foule le grain fouler avec l'espérance d'y avoir part. 2 Timothée 2:7 Comprends ce que je dis, car le Seigneur te donnera de l'intelligence en toutes choses. Hébreux 6:7 Lorsqu'une terre est abreuvée par la pluie qui tombe souvent sur elle, et qu'elle produit une herbe utile à ceux pour qui elle est cultivée, elle participe à la bénédiction de Dieu; |