Versets Parallèles Louis Segond Bible il a effacé l'acte dont les ordonnances nous condamnaient et qui subsistait contre nous, et il l'a détruit en le clouant à la croix; Martin Bible En ayant effacé l'obligation [qui était] contre nous, laquelle consistait en des ordonnances, et nous était contraire, et laquelle il a entièrement abolie, l'ayant attachée à la croix. Darby Bible ayant efface l'obligation qui etait contre nous, laquelle consistait en ordonnances et qui nous etait contraire, et il l'a otee en la clouant à la croix: King James Bible Blotting out the handwriting of ordinances that was against us, which was contrary to us, and took it out of the way, nailing it to his cross; English Revised Version having blotted out the bond written in ordinances that was against us, which was contrary to us: and he hath taken it out of the way, nailing it to the cross; Trésor de l'Écriture Blotting. Nombres 5:23 Néhémie 4:5 Psaume 51:1,9 Ésaïe 43:25 Ésaïe 44:22 Actes 3:19 the handwriting. Colossiens 2:20 Esther 3:12 Esther 8:8 Daniel 5:7,8 Luc 1:6 Galates 4:1-4 Éphésiens 2:14-16 Hébreux 7:18 Hébreux 8:13 Hébreux 9:9,10 Hébreux 10:8,9 took. Ésaïe 57:14 2 Thessaloniciens 2:7 Links Colossiens 2:14 Interlinéaire • Colossiens 2:14 Multilingue • Colosenses 2:14 Espagnol • Colossiens 2:14 Français • Kolosser 2:14 Allemand • Colossiens 2:14 Chinois • Colossians 2:14 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Colossiens 2 …13Vous qui étiez morts par vos offenses et par l'incirconcision de votre chair, il vous a rendus à la vie avec lui, en nous faisant grâce pour toutes nos offenses; 14il a effacé l'acte dont les ordonnances nous condamnaient et qui subsistait contre nous, et il l'a détruit en le clouant à la croix; 15il a dépouillé les dominations et les autorités, et les a livrées publiquement en spectacle, en triomphant d'elles par la croix.… Références Croisées Psaume 51:1 Au chef des chantres. Psaume de David. Lorsque Nathan, le prophète, vint à lui, après que David fut allé vers Bath-Schéba. O Dieu! aie pitié de moi dans ta bonté; Selon ta grande miséricorde, efface mes transgressions; Actes 3:19 Repentez-vous donc et convertissez-vous, pour que vos péchés soient effacés, afin que des temps de rafraîchissement viennent de la part du Seigneur, Éphésiens 2:15 l'inimitié, ayant anéanti par sa chair la loi des ordonnances dans ses prescriptions, afin de créer en lui-même avec les deux un seul homme nouveau, en établissant la paix, Colossiens 2:20 Si vous êtes morts avec Christ aux rudiments du monde, pourquoi, comme si vous viviez dans le monde, vous impose-t-on ces préceptes: 1 Pierre 2:24 lui qui a porté lui-même nos péchés en son corps sur le bois, afin que morts aux péchés nous vivions pour la justice; lui par les meurtrissures duquel vous avez été guéris. |