Versets Parallèles Louis Segond Bible Voici l'explication, ô roi, voici le décret du Très-Haut, qui s'accomplira sur mon seigneur le roi. Martin Bible C'en est ici l'interprétation, ô Roi! et c'est ici le décret du Souverain, lequel est venu sur le Roi mon Seigneur; Darby Bible -c'est ici l'interpretation, o roi, et la decision du Tres-haut, ce qui va arriver au roi, mon seigneur: King James Bible This is the interpretation, O king, and this is the decree of the most High, which is come upon my lord the king: English Revised Version this is the interpretation, O king, and it is the decree of the Most High, which is come upon my lord the king: Trésor de l'Écriture the decree. Daniel 4:17 Job 20:29 Psaume 2:7 Psaume 148:6 Ésaïe 14:24-27 Ésaïe 23:9 Ésaïe 46:10,11 come. Job 1:12-19 Job 40:11,12 Psaume 107:40 Links Daniel 4:24 Interlinéaire • Daniel 4:24 Multilingue • Daniel 4:24 Espagnol • Daniel 4:24 Français • Daniel 4:24 Allemand • Daniel 4:24 Chinois • Daniel 4:24 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Daniel 4 …23Le roi a vu l'un de ceux qui veillent et qui sont saints descendre des cieux et dire: Abattez l'arbre, et détruisez-le; mais laissez en terre le tronc où se trouvent les racines, et liez-le avec des chaînes de fer et d'airain, parmi l'herbe des champs; qu'il soit trempé de la rosée du ciel, et que son partage soit avec les bêtes des champs, jusqu'à ce que sept temps soient passés sur lui. 24Voici l'explication, ô roi, voici le décret du Très-Haut, qui s'accomplira sur mon seigneur le roi. 25On te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec les bêtes des champs, et l'on te donnera comme aux boeufs de l'herbe à manger; tu seras trempé de la rosée du ciel, et sept temps passeront sur toi, jusqu'à ce que tu saches que le Très-Haut domine sur le règne des hommes et qu'il le donne à qui il lui plaît.… Références Croisées Job 40:11 Répands les flots de ta colère, Et d'un regard abaisse les hautains! Job 40:12 D'un regard humilie les hautains, Ecrase sur place les méchants, Psaume 107:40 Verse-t-il le mépris sur les grands, Les fait-il errer dans des déserts sans chemin, Daniel 4:2 Il m'a semblé bon de faire connaître les signes et les prodiges que le Dieu suprême a opérés à mon égard. Daniel 4:19 Alors Daniel, nommé Beltschatsar, fut un moment stupéfait, et ses pensées le troublaient. Le roi reprit et dit: Beltschatsar, que le songe et l'explication ne te troublent pas! Et Beltschatsar répondit: Mon seigneur, que le songe soit pour tes ennemis, et son explication pour tes adversaires! |