Versets Parallèles Louis Segond Bible tu offriras des sacrifices d'actions de grâces, et tu mangeras là et te réjouiras devant l'Eternel, ton Dieu. Martin Bible Tu y offriras aussi des sacrifices de prospérités, et tu mangeras là, et te réjouiras devant l'Eternel ton Dieu. Darby Bible Et tu y sacrifieras des sacrifices de prosperites, et tu mangeras là, et te rejouiras devant l'Eternel, ton Dieu. King James Bible And thou shalt offer peace offerings, and shalt eat there, and rejoice before the LORD thy God. English Revised Version and thou shalt sacrifice peace offerings, and shalt eat there; and thou shalt rejoice before the LORD thy God. Trésor de l'Écriture peace offerings Lévitique 3:1-17 Lévitique 7:11-17 Actes 10:36 Romains 5:1,10 Éphésiens 2:16,17 Éphésiens 2:16,17 Colossiens 1:20 Hébreux 13:20,21 rejoice Deutéronome 12:7,12 Deutéronome 16:11,14 Deutéronome 26:10,11 2 Chroniques 30:23-27 Néhémie 8:10 Psaume 100:1,2 Ésaïe 12:3 Ésaïe 61:3,10 Habacuc 3:18 Philippiens 3:3 Philippiens 4:4 Links Deutéronome 27:7 Interlinéaire • Deutéronome 27:7 Multilingue • Deuteronomio 27:7 Espagnol • Deutéronome 27:7 Français • 5 Mose 27:7 Allemand • Deutéronome 27:7 Chinois • Deuteronomy 27:7 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Deutéronome 27 …6tu bâtiras en pierres brutes l'autel de l'Eternel, ton Dieu. Tu offriras sur cet autel des holocaustes à l'Eternel, ton Dieu; 7tu offriras des sacrifices d'actions de grâces, et tu mangeras là et te réjouiras devant l'Eternel, ton Dieu. 8Tu écriras sur ces pierres toutes les paroles de cette loi, en les gravant bien nettement.… Références Croisées Deutéronome 26:11 Puis tu te réjouiras, avec le Lévite et avec l'étranger qui sera au milieu de toi, pour tous les biens que l'Eternel, ton Dieu, t'a donnés, à toi et à ta maison. Deutéronome 27:6 tu bâtiras en pierres brutes l'autel de l'Eternel, ton Dieu. Tu offriras sur cet autel des holocaustes à l'Eternel, ton Dieu; Deutéronome 27:8 Tu écriras sur ces pierres toutes les paroles de cette loi, en les gravant bien nettement. |