Versets Parallèles Louis Segond Bible Car je connais ton esprit de rébellion et la roideur de ton cou. Si vous êtes rebelles contre l'Eternel pendant que je suis encore vivant au milieu de vous, combien plus le serez-vous après ma mort! Martin Bible Car je connais ta rébellion et ton cou roide. Voici, moi étant encore aujourd'hui avec vous, vous avez été rebelles contre l'Eternel, combien plus donc le serez-vous après ma mort? Darby Bible Car moi, je connais ton esprit de rebellion et ton cou roide. Voici, aujourd'hui, tandis que je suis encore vivant avec vous, vous avez ete rebelles à l'Eternel: combien plus le serez-vous apres ma mort! King James Bible For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the LORD; and how much more after my death? English Revised Version For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the LORD; and how much more after my death? Trésor de l'Écriture I know Deutéronome 32:20 stiff neck Deutéronome 9:6 Deutéronome 32:20 Exode 32:8 2 Chroniques 30:8 Psaume 78:8 Ésaïe 48:4 Actes 7:51 ye have been Deutéronome 9:24 Links Deutéronome 31:27 Interlinéaire • Deutéronome 31:27 Multilingue • Deuteronomio 31:27 Espagnol • Deutéronome 31:27 Français • 5 Mose 31:27 Allemand • Deutéronome 31:27 Chinois • Deuteronomy 31:27 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Deutéronome 31 …26Prenez ce livre de la loi, et mettez-le à côté de l'arche de l'alliance de l'Eternel, votre Dieu, et il sera là comme témoin contre toi. 27Car je connais ton esprit de rébellion et la roideur de ton cou. Si vous êtes rebelles contre l'Eternel pendant que je suis encore vivant au milieu de vous, combien plus le serez-vous après ma mort! 28Assemblez devant moi tous les anciens de vos tribus et vos officiers; je dirai ces paroles en leur présence, et je prendrai à témoin contre eux le ciel et la terre.… Références Croisées Exode 32:9 L'Eternel dit à Moïse: Je vois que ce peuple est un peuple au cou roide. Deutéronome 9:4 Lorsque l'Eternel, ton Dieu, les chassera devant toi, ne dis pas en ton coeur: C'est à cause de ma justice que l'Eternel me fait entrer en possession de ce pays. Car c'est à cause de la méchanceté de ces nations que l'Eternel les chasse devant toi. Deutéronome 9:6 Sache donc que ce n'est point à cause de ta justice que l'Eternel, ton Dieu, te donne ce bon pays pour que tu le possèdes; car tu es un peuple au cou roide. Deutéronome 9:7 Souviens-toi, n'oublie pas de quelle manière tu as excité la colère de l'Eternel, ton Dieu, dans le désert. Depuis le jour où tu es sorti du pays d'Egypte jusqu'à votre arrivée dans ce lieu, vous avez été rebelles contre l'Eternel. Deutéronome 9:13 L'Eternel me dit: Je vois que ce peuple est un peuple au cou roide. Deutéronome 9:24 Vous avez été rebelles contre l'Eternel depuis que je vous connais. Deutéronome 31:26 Prenez ce livre de la loi, et mettez-le à côté de l'arche de l'alliance de l'Eternel, votre Dieu, et il sera là comme témoin contre toi. Néhémie 9:16 Mais nos pères se livrèrent à l'orgueil et raidirent leur cou. Ils n'écoutèrent point tes commandements, Psaume 78:8 Afin qu'ils ne fussent pas, comme leurs pères, Une race indocile et rebelle, Une race dont le coeur n'était pas ferme, Et dont l'esprit n'était pas fidèle à Dieu. Ésaïe 48:4 Sachant que tu es endurci, Que ton cou est une barre de fer, Et que tu as un front d'airain, |