Versets Parallèles Louis Segond Bible J'ai dit en mon coeur: Dieu jugera le juste et le méchant; car il y a là un temps pour toute chose et pour toute oeuvre. Martin Bible [Et] j'ai dit en mon cœur : Dieu jugera le juste et l'injuste; car il y a là un temps pour toute chose, et sur toute œuvre. Darby Bible J'ai dit en mon coeur: Dieu jugera le juste et le mechant; car il y a là un temps pour toute affaire et pour toute oeuvre. King James Bible I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work. English Revised Version I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work. Trésor de l'Écriture said Ecclésiaste 1:16 Ecclésiaste 2:1 God Ecclésiaste 12:14 Genèse 18:25 Psaume 98:9 Matthieu 16:27 Matthieu 25:31-46 Jean 5:22,26-29 Actes 17:31 Romains 2:5-9 1 Corinthiens 4:5 2 Corinthiens 5:10 2 Thessaloniciens 1:6-10 Apocalypse 20:11-15 for Ecclésiaste 3:1 Jérémie 29:10,11 Daniel 11:40 Daniel 12:4,9,11-13 Actes 1:7 1 Thessaloniciens 5:1 2 Pierre 3:7,8 Apocalypse 11:2,3,18 Apocalypse 17:12-17 Apocalypse 20:7-9 Links Ecclésiaste 3:17 Interlinéaire • Ecclésiaste 3:17 Multilingue • Eclesiastés 3:17 Espagnol • Ecclésiaste 3:17 Français • Prediger 3:17 Allemand • Ecclésiaste 3:17 Chinois • Ecclesiastes 3:17 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ecclésiaste 3 16J'ai encore vu sous le soleil qu'au lieu établi pour juger il y a de la méchanceté, et qu'au lieu établi pour la justice il y a de la méchanceté. 17J'ai dit en mon coeur: Dieu jugera le juste et le méchant; car il y a là un temps pour toute chose et pour toute oeuvre. 18J'ai dit en mon coeur, au sujet des fils de l'homme, que Dieu les éprouverait, et qu'eux-mêmes verraient qu'ils ne sont que des bêtes.… Références Croisées Matthieu 16:27 Car le Fils de l'homme doit venir dans la gloire de son Père, avec ses anges; et alors il rendra à chacun selon ses oeuvres. Romains 2:6 qui rendra à chacun selon ses oeuvres; 2 Thessaloniciens 1:6 Car il est de la justice de Dieu de rendre l'affliction à ceux qui vous affligent, Genèse 18:25 Faire mourir le juste avec le méchant, en sorte qu'il en soit du juste comme du méchant, loin de toi cette manière d'agir! loin de toi! Celui qui juge toute la terre n'exercera-t-il pas la justice? Psaume 96:13 Devant l'Eternel! Car il vient, Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples selon sa fidélité. Psaume 98:9 Devant l'Eternel! Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples avec équité. Ecclésiaste 3:1 Il y a un temps pour tout, un temps pour toute chose sous les cieux: Ecclésiaste 8:6 Car il y a pour toute chose un temps et un jugement, quand le malheur accable l'homme. Ecclésiaste 11:9 Jeune homme, réjouis-toi dans ta jeunesse, livre ton coeur à la joie pendant les jours de ta jeunesse, marche dans les voies de ton coeur et selon les regards de tes yeux; mais sache que pour tout cela Dieu t'appellera en jugement. Ecclésiaste 12:14 Car Dieu amènera toute oeuvre en jugement, au sujet de tout ce qui est caché, soit bien, soit mal. |