Ecclésiaste 4:16
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Il n'y avait point de fin à tout ce peuple, à tous ceux à la tête desquels il était. Et toutefois, ceux qui viendront après ne se réjouiront pas à son sujet. Car c'est encore là une vanité et la poursuite du vent.

Martin Bible
Tout ce peuple-là, [savoir] tous ceux qui ont été devant ceux-ci, est sans fin; ces derniers aussi ne se réjouiront point de celui-ci; certainement cela aussi est une vanité, et un rongement d'esprit.

Darby Bible
Il n'y a pas de fin à tout le peuple, à tous ceux qui ont ete devant eux; cependant ceux qui viendront apres ne se rejouiront point en lui. Car cela aussi est vanite et poursuite du vent.

King James Bible
There is no end of all the people, even of all that have been before them: they also that come after shall not rejoice in him. Surely this also is vanity and vexation of spirit.

English Revised Version
There was no end of all the people, even of all them over whom he was: yet they that come after shall not rejoice in him. Surely this also is vanity and a striving after wind.
Trésor de l'Écriture

no end

2 Samuel 15:12,13
Pendant qu'Absalom offrait les sacrifices, il envoya chercher à la ville de Guilo Achitophel, le Guilonite, conseiller de David. La conjuration devint puissante, et le peuple était de plus en plus nombreux auprès d'Absalom.…

1 Rois 1:5-7,40
Adonija, fils de Haggith, se laissa emporter par l'orgueil jusqu'à dire: C'est moi qui serai roi! Et il se procura un char et des cavaliers, et cinquante hommes qui couraient devant lui.…

1 Rois 12:10-16
Et voici ce que lui dirent les jeunes gens qui avaient grandi avec lui: Tu parleras ainsi à ce peuple qui t'a tenu ce langage: Ton père a rendu notre joug pesant, et toi, allège-le-nous! tu leur parleras ainsi: Mon petit doigt est plus gros que les reins de mon père.…

they also

Juges 9:19,20
Si c'est de bonne foi et avec intégrité qu'en ce jour vous avez agi envers Jerubbaal et sa maison, eh bien! qu'Abimélec fasse votre joie, et que vous fassiez aussi la sienne!…

2 Samuel 18:7,8
Là, le peuple d'Israël fut battu par les serviteurs de David, et il y eut en ce jour une grande défaite de vingt mille hommes.…

2 Samuel 19:9
Et dans toutes les tribus d'Israël, tout le peuple était en contestation, disant: Le roi nous a délivrés de la main de nos ennemis, c'est lui qui nous a sauvés de la main des Philistins; et maintenant il a dû fuir du pays devant Absalom.

this

Ecclésiaste 1:14
J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil; et voici, tout est vanité et poursuite du vent.

Ecclésiaste 2:11,17,26
Puis, j'ai considéré tous les ouvrages que mes mains avaient faits, et la peine que j'avais prise à les exécuter; et voici, tout est vanité et poursuite du vent, et il n'y a aucun avantage à tirer de ce qu'on fait sous le soleil.…

Links
Ecclésiaste 4:16 InterlinéaireEcclésiaste 4:16 MultilingueEclesiastés 4:16 EspagnolEcclésiaste 4:16 FrançaisPrediger 4:16 AllemandEcclésiaste 4:16 ChinoisEcclesiastes 4:16 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Ecclésiaste 4
15J'ai vu tous les vivants qui marchent sous le soleil entourer l'enfant qui devait succéder au roi et régner à sa place. 16Il n'y avait point de fin à tout ce peuple, à tous ceux à la tête desquels il était. Et toutefois, ceux qui viendront après ne se réjouiront pas à son sujet. Car c'est encore là une vanité et la poursuite du vent.
Références Croisées
Ecclésiaste 1:14
J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil; et voici, tout est vanité et poursuite du vent.

Ecclésiaste 4:15
J'ai vu tous les vivants qui marchent sous le soleil entourer l'enfant qui devait succéder au roi et régner à sa place.

Ecclésiaste 4:15
Haut de la Page
Haut de la Page