Versets Parallèles Louis Segond Bible Car il est venu en vain, il s'en va dans les ténèbres, et son nom reste couvert de ténèbres; Martin Bible Car il sera venu en vain, et s'en sera allé dans les ténèbres, et son nom aura été couvert de ténèbres. Darby Bible car celui-ci vient dans la vanite, et il s'en va dans les tenebres, et son nom est couvert de tenebres; King James Bible For he cometh in with vanity, and departeth in darkness, and his name shall be covered with darkness. English Revised Version for it cometh in vanity, and departeth in darkness, and the name thereof is covered with darkness; Trésor de l'Écriture his name Psaume 109:13 Links Ecclésiaste 6:4 Interlinéaire • Ecclésiaste 6:4 Multilingue • Eclesiastés 6:4 Espagnol • Ecclésiaste 6:4 Français • Prediger 6:4 Allemand • Ecclésiaste 6:4 Chinois • Ecclesiastes 6:4 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ecclésiaste 6 …3Quand un homme aurait cent fils, vivrait un grand nombre d'années, et que les jours de ses années se multiplieraient, si son âme ne s'est point rassasiée de bonheur, et si de plus il n'a point de sépulture, je dis qu'un avorton est plus heureux que lui. 4Car il est venu en vain, il s'en va dans les ténèbres, et son nom reste couvert de ténèbres; 5il n'a point vu, il n'a point connu le soleil; il a plus de repos que cet homme.… Références Croisées Ecclésiaste 6:3 Quand un homme aurait cent fils, vivrait un grand nombre d'années, et que les jours de ses années se multiplieraient, si son âme ne s'est point rassasiée de bonheur, et si de plus il n'a point de sépulture, je dis qu'un avorton est plus heureux que lui. Ecclésiaste 6:5 il n'a point vu, il n'a point connu le soleil; il a plus de repos que cet homme. |