Versets Parallèles Louis Segond Bible J'ai éprouvé tout cela par la sagesse. J'ai dit: Je serai sage. Et la sagesse est restée loin de moi. Martin Bible J'ai essayé tout ceci avec sagesse, et j'ai dit : J'acquerrai de la sagesse; mais elle s'est éloignée de moi. Darby Bible J'ai eprouve tout cela par la sagesse; j'ai dit: je serai sage; mais elle etait loin de moi. King James Bible All this have I proved by wisdom: I said, I will be wise; but it was far from me. English Revised Version All this have I proved in wisdom: I said, I will be wise; but it was far from me. Trésor de l'Écriture I said Genèse 3:5 1 Rois 3:11,12 1 Rois 11:1-8 Romains 1:22 1 Corinthiens 1:20 Links Ecclésiaste 7:23 Interlinéaire • Ecclésiaste 7:23 Multilingue • Eclesiastés 7:23 Espagnol • Ecclésiaste 7:23 Français • Prediger 7:23 Allemand • Ecclésiaste 7:23 Chinois • Ecclesiastes 7:23 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ecclésiaste 7 …22car ton coeur a senti bien des fois que tu as toi-même maudit les autres. 23J'ai éprouvé tout cela par la sagesse. J'ai dit: Je serai sage. Et la sagesse est restée loin de moi. 24Ce qui est loin, ce qui est profond, profond, qui peut l'atteindre?… Références Croisées Ecclésiaste 3:11 Il fait toute chose bonne en son temps; même il a mis dans leur coeur la pensée de l'éternité, bien que l'homme ne puisse pas saisir l'oeuvre que Dieu fait, du commencement jusqu'à la fin. Ecclésiaste 7:22 car ton coeur a senti bien des fois que tu as toi-même maudit les autres. Ecclésiaste 8:17 j'ai vu toute l'oeuvre de Dieu, j'ai vu que l'homme ne peut pas trouver ce qui se fait sous le soleil; il a beau se fatiguer à chercher, il ne trouve pas; et même si le sage veut connaître, il ne peut pas trouver. |